1 . Listentome,myfriendHopeisadangerousthingHopecanmakepeoplecrazy
2 . 时间倒退不了,我们就只有往前走,
3 . 故事发生在年,银行家安迪因为妻子有婚外情,酒醉后误被指控用枪杀死了她和她的情人,安迪被判无期徙刑,这意味着他将在肖申克监狱中渡过余生
4 . EverymanishisownGodIfyougiveupyourself,whowillsaveyou?Everyoneisbusy,somearebusyliving,somearebusydyingBusychasingfameandfortuneinyourbusydailynecessitiesofyou,stoptothinkasecond:yourbrain,isnotalreadyinstitutionalized?WhereisyourGod?
5 . 保持激情;只有激情,你才有动力,才能感染自己和其他人。
6 . 这些日子很疲惫,为了缓解疲劳有意识的找了一些好的影片来调节,前些天看了一部很不错的影片,应该能成为蕴含人生哲理的喻事之作的影片《肖申克的救赎》,看完后很受益推荐给很多朋友,觉得还是应该记录下来。
7 . 关系是跑出来的,感情是喝出来的,朋友是处出来的,但事业却是干出来的,绝非吹出来的。
8 . 他们饶你一命,但是却夺走你生命中所以最重要的东西。
9 . IhopethePacificisasblueasIdreameditwas
10 . 命裏有時終須有,命裏無時莫強求。不要輕言放棄,否則對不起自己。
1 . 瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
2 . 有的鸟终究是关不住的,因为他们的羽翼太过光辉,当他们飞走时,你会由衷的祝贺他们获享自由;然而无奈的是:你得继续在这无聊之地苟且偷生。
3 . 痛苦的秘密在于有闲功夫担心自己是否幸福。
4 . 记住,希望是好事,甚至也许是人间至善。而美好的事永不消失。
5 . 译文:我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……
6 . 我回首过往,那个犯下重罪的小笨蛋。我多想和他谈谈,想给他讲讲人生的道理,告诉他什么是对是错。可我办不到,那孩子消失了,只剩下我一个垂老之躯。
7 . Somebirdsarenotmeanttobecaged,theirfeathersarejusttoobright
8 . Nothing is difficult to the man who will try===世上无难事,只要肯登攀
9 . 一个年轻犯人的到来打破了安迪平静的狱中生活:这个犯人以前在另一所监狱服刑时听到过安迪的案子,他知道谁是真凶!但当安迪向监狱长提出要求上报这一情况以争取重新审理此案时,却遭到了断然拒绝,并受到了单独禁闭两个月的严重惩罚。为了防止安迪获释,监狱不惜设计害死了知情人!
10 . 恐惧束缚着你的心灵,希望释放着你的心灵。
1 . 我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候。。。你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了……
2 . 瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
3 . liveinisthatmuchmoredrabandemptythatthey’regone有的鸟毕竟是关不住的,他们的羽翼太光辉了。当他们飞走,你会由衷的庆贺他获得自由。无奈的是,你得继续在这乏味之地苟活。
4 . Hopeisagoodthing,maybethebestofthings,andnogoodthingneverdies
5 . 要告訴自己在茫茫的人海中錯過的比得到的還要多很多很多,要學會珍惜。
6 . somebirdsarentmeanttobecaged,thatsallTheirfeathersarejusttoobright译文:有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
7 . Somepeoplearebusydying,othersarebusyliving
8 . IhavetosaytomyselfthatsomebirdsarentverycloseTheirfeathersarejusttoobrightWhentheyflyaway,youknowitsasintolockthemup,andyoullbeinspiredbythemStill,theplaceyouliveinisthatmuchmoredrabandemptythattheyregoneIthinkIreallymissmyfriends
9 . 现实很伤,现在女孩宁在宝马车哭也不愿单车上笑,如果得不到你,那等我赚够钱找你女儿吧!
10 . 记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
1 . Adiplomaisnotnecessarilycancreateaperson,justasaprisonmaynotbedefeatedeveryone
2 . Iguessitcomesdowntoasimplechoice:getbusylivingorgetbusydying
3 . 你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
4 . 就算你在“远边“,I also believe i love you ~~`
5 . 译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
6 . Rednarraing:IhopeIcanmakeitacrosstheborder,IhopethePacificisasblueasIdreameditis;Ihopetoseemyfriendagain,andshakehishand;Ihope
7 . Prisonlifeconsistsofroutine,andthenmortroutine
8 . The journey with was worth the fall
9 . 瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
10 . 人生不是一支短短的蜡烛,而是一支暂时由我们拿着的火炬。我们一定要把它燃得十分光明灿烂,然后交给下一代的人们。
1 . Somebirdsarenotmeanttobecaged,theirfeathersarejusttoobright,sangsosweetlyandtoowild,soyouhavetoletthemgo,otherwisewhichdayyouopenthecagetofeedthem,theywillthinkofwaysandspedaway
2 . 美好的东西是不会死的。
3 . Itcomesdowntoasimplechoice:notbusylivingalife,itisasteptowarddeath
4 . Inaflash,allofthepastawayfromyou,therestoftheonlymemories
5 . 哭着流泪是怯懦的宣泄笑着流泪是勇敢的宣言
6 . Ithinktheonlyfreemancanfeelthiskindofexcitement,afreemansteponalongjourney,towardstheuncertainfuture
7 . 命运,我是不会向你屈服,你等着,我,一定,行行行……
8 . OldlifeblownawayintheblinkofaneyeNothingleftbutallthetimeintheworldtothinkaboutit眨眼间,一生就毁了。只留下无穷的悔恨WesatanddrankwiththesunonourshouldersandfeltlikefreemanWecouldhavebeentarringtheroofofoneofourownhousesWewerethelordsofallcreation阳光洒肩头,仿佛自由人。像在修缮自家屋顶,我们像是造物主般自在。
9 . you are my everyday 我想你最初的容貌。
10 . 一个人的心志成长速度,取决于他在失败时心理承受打击程度的大小而决定
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.