1 . 似乎自己已经完全丧失了思考能力,只希望你能够给个解决方案,然后按照这个方案的步骤去做了,事情就完结了。
2 . 来访者面临着现实与内心的困惑和冲突,他希望有人可以帮他看看是怎么回事。
3 . 昼食をごちそうしましょう。我想请你吃午饭。
4 . 私(わたし)我
5 . はいぜひ。好啊。
6 . 丁寧(ていねい)有礼貌,亲切
7 . -いいえそうではありません。不,那不是。
8 . こちらこそよろしくお愿いします。也请您多关照。
9 . 3それも日本語の本ですか。那也是日文书吗?
10 . 最近(さいきん)はいかがですか。最近怎么样?
1 . あえよかった。幸会幸会。
2 . ボールペン圆珠笔
3 . 田中さん:それは何ですか?那个是什么?
4 . お会いできうれしいで。很高兴认识你。
5 . 6.十指(っし)に余る
6 . ここは淡江大学で私たちの学校です。这是淡江大学,是我们的学校。
7 . 出洋相,出丑
8 . 他都拒绝接受。
9 . 本(ほん)书
10 . 何(なに/なん)什么
1 . 在《心灵的面具》中提到了一种心理防御机制,叫‘失区别’,也称作‘自体-客体融合’。
2 . 方(名)[かた]先生,女士,可以看作“ひと”的敬语
3 . 人(名)[ひと]人
4 . お供しいいでか。一起去行吗?
6 . 5それは本ですか辞書ですか。那是书还是字典呢?
7 . 5それは本ですか辞書ですか。那是书还是字典?
8 . お母さん(おかあさん)母亲
9 . お茶で飲みに来ください。来喝杯茶吧。
10 . せっかくでからお断りしません。你这么客气,那我就不推辞了。
1 . 遠い(とおい)远的?
2 . 而且,很容易的就会把对权威,对父母的期望投射在咨询师身上。所以很多来访者会认为,在咨询室里,面对着专业的人,他一定会有办法,能够解决自己的问题。
3 . トイレ(名)厕所
4 . 但咨询师在工作的过程中,会很容易的发现,最大的问题不是‘该怎么办’的问题。
5 . 空港(くうこう)机场
6 . 10.十把一からげ(っひとからげ)
7 . 而是无论怎么办,无论哪一种方案的选择,来访者看上去都好像没有办法去面对和承担。
8 . 例:議長の暴言に参会者は一斉に舌を鳴らし非難の声を上げる。
9 . 中国語(ちゅうごくご)中文
10 . 五時に迎えに行きま。我点钟起接你。
1 . 私は学生です。台湾人です。我是学生,是台湾人。
2 . 今日の昼ご飯は私がおごりましょう。今天的午饭我请客。
3 . 我们之所以会采用‘失区别(自体-客体融合)’这样的心理防御机制,是因为我们的行为背后,都曾是一颗受过指责惊吓而又幼小害怕的心。
4 . その人は私の友達で日本人です。那人是我朋友,是个日本人。
5 . ご无沙汰(ぶさた)しておりました。好久没见到您了。
6 . 例:人災というべき災害がの一年だけで十指に余るほど発生しいる。
7 . いいえ不是(表示否定)
8 . アメリカ人(名)美国人
9 . 这种防御机制的动力心理学解释是:我为了避免被批评,为了避免遭受惩罚,所以我问你‘我该怎么办?’这样感觉就好像,你承担了我的一部分,包括责任。
10 . お元気(げんき)ですか。你好吗?
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.