简爱精彩片段概括及感悟(简爱中最精彩的心理描写片段)

所属栏目:语录更新时间:2024-09-19 11:04:58
简爱精彩片段概括及感悟(简爱中最精彩的心理描写片段)

简爱精彩片段概括及感悟【一】

1 . NO现在我们己受得了花园中度过的游戏的时刻。有时逢上好日子,天气甚至变得温暖舒适。枯黄的苗圃长出了一片新绿,一天比一天鲜嫩,使人仿佛觉得希望之神曾在夜间走过,每天清晨留下她愈来愈明亮的足迹。花朵从树叶丛中探出头来,有雪花莲呀藏红花呀紫色的报春花和金眼三色紫罗兰。每逢星期四下午(半假日我们都出去散步,看到不少更加可爱的花朵,盛开在路边的篱笆下。

2 . NO自从和你相识以来,我平静的心湖再也无法平静了。你的芳姿,你的丽影,你的笑靥,使我难以忘怀,我已被你美妙的风姿深深吸引!

3 . NO假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是软弱和愚蠢的表现。

4 . Iwillonlylivequietlyandsilentlylookingforwardtotheendofthe

5 . 要是你无法避免,那你的职责就是忍受,如果你命里注定需要忍受,那么说自己不能够忍受就是软弱就是犯傻。

6 . Notviolence,canovercomehatemostcanhealwoundsisnotrevenge

7 . 好吧,简,你知道,或者至少我要让你知道,罪犯在被起诉时,往往允许为自己辩护。你被指责为说谎,那你就在我面前尽力为自己辩护吧,凡是你记得的事实你都说,可别加油添醋,夸大其词。

8 . NO但是,我内心的另一个声音却认为我能够这样做。而且预言我应当这么做,我斟酌着这个决定,希望自己软弱些,以避免已经为我铺下的可怕的痛苦道路。而良心已变成暴君,抓住激情的喉咙,嘲弄地告诉她,她那美丽的脚已经陷入了泥沼,还发誓用铁臂把她推入深不可测的痛苦深渊。

9 . NO随后,我渴望自己具超越那极限的眼力,以便使我的目光抵达繁华的世界,抵达那些我曾有所闻,却从未,目睹过的生气勃勃的城镇和地区。

10 . 诗篇很乏味!我说这足以证明你居心叵测,你得祈求上帝给你换个心让他给你一个新的纯洁的心,取走你石头做的心,换一个肉做的心。

简爱精彩片段概括及感悟【二】

1 . 我已激动得精疲力尽,所以谈到这个伤心的话题时,说话比平时要克制。我还记住了海伦的告诫,不一味沉溺于怨词,叙述时所掺杂的刻薄与恼恨比往日少得多,而且态度收敛,内容简明,听来更加可信。我觉得,我往下说时,坦普尔小姐完全相信我的话。

2 . NO平平淡淡才是真,没错,可那应该是激情过后的平淡,然后再起激情,再有平淡。激情平淡应呈波浪形交替出现。光有平淡无激情的生活有什么意思?只要你真心爱他,到死你也会有激情的。

3 . NO由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。

4 . 一位情人发现他的爱人睡在长满青苔的河岸上,他希望看一眼她漂亮的面孔而不惊醒她。

5 . 人生而平等,我必须,我也可以平等地追求爱。

6 . 这老太婆在帽子和带子底下爆发出了一阵笑声。随后取出一个短短的烟筒,点上烟,开始抽了起来。她在这份镇静剂里沉迷了一会儿后,便直起了弯着的腰,从嘴里取下烟筒,一面呆呆地盯着炉火,一面不慌不忙地说:“你很冷;你有病;你很傻。”

7 . 准是有一位善良的仙女,趁我不在时把我需要的主意放到了我枕头上,因为我躺下时,这主意悄悄地自然而然地闪入我脑际。。

8 . Patiencetoendurethepain,onlyoneselffeelthanmakeamove,causeconsequences,bringtroubleismuchbetterforfamilyandfriends

9 . Getupthecouragetofacetheworstoutcome,itisfinallyhere

10 . NO当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。

简爱精彩片段概括及感悟【三】

1 . NO沉默寡言的人常常要比性格爽朗的人更需要直率地讨论他们的感情和不幸,看似最似最严酷的禁欲主义者毕竟也是人。大胆和好心“闯入”他们灵魂的“沉寂大海”,常常等于是赋予他们最好的恩惠。

2 . 忘掉梦幻中的灾祸,单想现实中的幸福吧!

3 . Won&#;teasilysatisfied,hemustoftenactivity,ifreallycan&#;tfindtheactivity,willtrytheirbesttocreateactivities

4 . NO过了好一会儿,帐幕才再次拉开。第二幕表演比第一幕显得更加精心准备。如我以前所观察的那样,客厅已垫得比餐室高出两个台阶,在客厅内靠后一两码的顶端台阶上,放置着一个硕大的大理石盆,我认出来那是温室里的一个装饰品--平时里面养着金鱼,周围布满了异国花草--它体积大,份量重,搬到这儿来一定是花了一番周折的。

5 . NO我给了她一个先令。她从口袋里掏出一只旧长袜,把钱币放进去,用袜子系好,放回原处。她让我伸出手去,我照办了。她把脸贴近我手掌,细细看了起来,但没有触碰它。

6 . 有人说,回首痛苦的往事是一种享受。

7 . 第一次报复人,我尝到了滋味,像喝酒似的。刚一喝,芬芳甘醇,过后却满嘴苦涩。

8 . 谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。

9 . NO要是我,巴不得地球会裂开,把我吞下去。

10 . 我第一次尝到了报复是一种怎样的滋味。它就像是芬芳浓郁的美酒,刚喝下时,火辣辣地让人大呼过瘾,但是当回味起来时,却觉得无比苦涩,犹如中了毒一般。

简爱精彩片段概括及感悟【四】

1 . Theyarejustservants,cannotspeakinequalstatuswiththem,stillhavetokeepacertaindistancewiththem,forfearoflosinghisownauthority

2 . NO所罗门说得好:“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”现在,我决不会拿贫困的罗沃德去换取终日奢华的盖茨黑德。

3 . 白昼的余光迟迟没有离去,月亮越来越大,也越来越亮,这时我能将他看得清楚了。他身上裹着骑手披风,戴着皮毛领,系着钢扣子。他的脸部看不大清楚,但我捉摸得出,他大体中等身材,胸膛很宽。他的脸庞黝黑,面容严厉眉毛浓密;他的眼睛跟紧锁的双眉看上去刚才遭到了挫折并且愤怒过。他青春已逝,但未届中年。

4 . 他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。他的年龄与罗切斯特先生相仿在三十与四十之间。他的肤色特别灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此。仔细一打量,你会发现他脸上有种不讨人喜欢,或是无法让人喜欢的东西。他的五官很标准,但太松弛。他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味至少我是这样想的。

5 . 假如上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

6 . Desolatesowithintheboundaryoftherockycoastlines,asingifisimprisoned,thelimitofexile

7 . 脉脉之情如一溪春水。快刀难斩断。无论我怎样的努力,始终无法将那个嘴角含笑的倩影从我心中赶出去。

8 . ShewasburiedinthebroadKerrbridgeinthecemeteryFifteenyearsafterherdeath,hergravejustamoundofpatches

9 . 对我来说,生命似乎太短暂了,不应用来结仇与记恨。人生在世,谁都会犯错与犯罪,而且必定如此,但我相信,很快就会有这么一天,我们在摆脱腐坏的躯体的同时,也会摆脱这些罪过。

10 . 我准备你热泪如雨,只不过希望它落在我的胸膛!

简爱精彩片段概括及感悟【五】

1 . 在我右侧,绯红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色。只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨袭击的灌木。一阵持久而凄厉的狂风,驱赶着如注的暴雨,横空归过。

2 . 我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他,听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了嫉妒的情绪也烟消云散了因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了

3 . 充满爱情的目光,就是你所需要的符咒,在这样的目光看来,你已经是够美得了。甚至你的严峻,也是超乎美之上的力量。

4 . NO你以为我穷,不美,就没有感情吗?我也有的,假如上帝赐予我美貌与财富,我一定会使你难以离开我,正如我现在难以离开你,上帝没有这样做,但是我们的精神是平等的。

5 . 但冬日最大的愉悦,却在于极度的幽静和光秃秃的树木所透出的安宁。

6 . NO我在控诉和恐吓里德太太时,内心恰如一片点燃了的荒野,火光闪烁,来势凶猛,但经过半小时的沉默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的处境的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。

7 . Ijustremindyou,SirYousaidwrongbringregret,andyousayagainregretisthepoisonoflife

8 . 小说中男女主人公诗歌般的抒情的对话对此后的文学产生一定的影响,其语言特色更是成为广大读者喜爱的重要原因,尤其是青年读者,而其社会现实意义尤其是妇女解放方面更值得深思。

9 . 你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它

10 . 你以为我贫穷相貌平平就没有感情吗?我向你发誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样。虽然上帝没有这么做,可我们在精神上依然是平等的。

简爱精彩片段概括及感悟【六】

1 . NO都认为是值得的,只要能和相爱的人在一起。

2 . 从这个片段可以看到简爱的聪慧,非常能理解别人问题的意思。

3 . NO人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。

4 . 夜晚和清晨不再出现加拿大式的低气温,险些把我们血管里的血冻住。

5 . 你以为我穷,不美,就没有感情吗?我也有的,假如上帝赐予我美貌与财富,我一定会使你难以离开我,正如我现在难以离开你,上帝没有这样做,但是我们的精神是平等的。

6 . 你以为因为我穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!我的灵魂跟你一样,我的心也跟你完全一样。这是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们两人已经穿越了坟墓,站在上帝的脚下,我们是平等的。因为我们是平等的!”

7 . 我贫穷,卑微,不美丽,但当我们的灵魂穿过坟墓来到上帝面前时,我们是平等的。

8 . 他们只是仆人,不能用平等身份同他们说话,还得跟他们保持一定距离,因为怕失去自己的权威。

9 . 我进门的时候,图书室显得很安静,那女巫如果她确实是的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,似乎在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇人那样,口中念念有词。我进门时她并没有立即放下书来,似乎想把一段读完。

10 . 被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘。

简爱精彩片段概括及感悟【七】

1 . 下午,天气潮湿,雾气迷蒙。白昼溶入黄昏时,我开始感到离开盖茨黑德真的很远了。我们再也没有路过城镇,乡村的景色也起了变化,一座座灰色的大山耸立在地平线上。暮色渐浓,车子驶进一个山谷,那里长着黑乎乎一片森林。夜幕遮盖了一切景物之后很久,我听见狂风在林中呼啸。

2 . NO如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

3 . NO我已激动得精疲力尽,所以谈到这个伤心的话题时,说话比平时要克制。我还记住了海伦的告诫,不一味沉溺于怨词,叙述时所掺杂的刻薄与恼恨比往日少得多,而且态度收敛,内容简明,听来更加可信。我觉得,我往下说时,坦普尔小姐完全相信我的话。

4 . 你以为我穷,低微,不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!我跟你一样有灵魂,有一颗完整的心!要是上帝赐予我一点姿色跟充足的财富,我会使你难以离开我就如同我现在难以离开你一样,我现在不是依据习俗常规,甚至也不是通过血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!

5 . 对我来说,生命似乎太短暂了,不应用来结仇与记恨。人生在世,谁都会犯错与犯罪,而且必定如此,但是我相信,很快就会有这么一天,我们在摆脱腐坏的躯体的同时,也会摆脱这些罪过。

6 . 我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。

7 . NO我生活的一个阶段今晚就要结束,明天将开始一个新的阶段。

8 . 真正的世界无限广阔,一个充满希望与忧烦,刺激与兴奋的天地等待着那些有胆识的人,去冒各种风险,追求人生的真谛。

9 . NO你想错了!我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!

10 . 诗篇很乏味!我说这足以证明你居心叵测,你得祈求上帝给你换个心让他给你一个新的纯洁的`心,取走你石头做的心,换一个肉做的心。

返回【语录】栏目返回【语录】栏目

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.