1 . 庞德先生是欣然同意的。 The government props up the pound
2 . v 连续猛击;咚咚地走;心脏狂跳;捣碎;狂轰滥炸;大声播放
3 . 这买卖净赚英镑。A hundred pence makes one pound
4 . 看到她们长得如花似玉,满了好奇和急于向他扑过来的热望。The plan we were all sop enthusiastic about seems less attractive when viewed in the cold light of day
5 . v 有关系
6 . chew over; think over
7 . 那幅画标价英镑。I had to pay a deposit to the landlord before I could move into the house
8 . Bold or insolent heedlessness of restraints,as of those imposed by prudence,propriety,or convention
9 . v 越过
10 . (表示惊奇高兴等)
1 . They tied pillows on top of their heads as protection against the shower of rock
2 . 到小D查看再三的英文翻译>>
3 . n
4 . 太给力了!
5 . adj 靠近…的地方,靠近…的一带
6 . n 关心的事;关心,顾虑;关系,有关;公司,企业
7 . Penny wise and pound foolish
8 . 我建议您点厨师的拿手菜:川式酸辣汤。Nowadays the interpretation most commonly played is that of Zhang Kongshan of the Sichuan school
9 . 我设法将自己的价值观强加给他们。Dont try to impose your will upon me
10 . 他们考虑再三之后,决定分开。over是什么意思:
1 . 一不做,二不休The police replayed footage of the accident over and over again
2 . 它的名义首脑是个动向去处谁都不知道的人。
3 . Wages of a week/a weekly wage of
4 . prep 在…之上;越过;在…的另一边(对面);由于;从一边到另一边
5 . 他们把枕头系在头上以防下落的岩石。Everything was done to discover some trace of him, but in vain
6 . 我们再三警告过他。After much cogitation I have decided to resign
7 . 不要把你的想法强加于我。I tried to inflict my values on them
8 . You cant convince her of your sincerity for love or money
9 . (询问是否成功或愉快)
10 . n 英国货币;标准纯银
1 . 下落不明满四年的`The investigation and inuquiry into the whereabouts of the art treasures took years of work
2 . 你最近还好吧?How creepy!
3 . 成功的几率是多少?What are you smiling at?
4 . 警察一遍又一遍地重放事故的片段。Have you run into the same type of boss over and over again?
5 . 残暴的倾向于强加痛楚或痛苦的Dont fasten the responsibility on him
6 . 他们无论男女,都一律戴着红便帽,缀着三色帽徽。Whatever the stupidities of men in cities or council chambers, the waves will always be in choir, chanting their psalm
7 . 察访这些珍贵艺术品的下落花费了多年的时间。Read about her latest whereabouts on her blog Surf Eat Sleep
8 . place是什么意思:
9 . 有关人员Given to or characterized by disputatious,often specious argument
10 . 考虑;详细讨论 I have failed over and over and over again in my life
1 . 如四川以黑白版画见长I d suggest the chef s delight: sour soup Sichuan style
2 . n 住所;座位;场所;地方;名次;社会地位;位;职位
3 . int 什么;多么
4 . 揖让再三He hit him more than once
5 . 微分的微分的与微分学有关的concern是什么意思:
6 . 参考例句:
7 . 你不断地跳槽,换了东家换西家,却发现你所面对的老板都一个样。
8 . What are the odds?
9 . v 强迫,用力推动
10 . 无论用任何暖和方法,人工呼吸仍是救生所必需的。 Whatever method of heating was used,artificial respiration was essential for reanimation
1 . 把…列入或似把…列入黑名单 A place for everything, and everything in its place
2 . 对强加给他的责任,他不乐于承担。Dont inflict your belief on me
3 . 推迁再三The prisoner repeated denials of the charges against him
4 . 有关;相较Associated personnel
5 . 与有关Of or relating to law or legality
6 . 别把你的意见强加于我。He tried to press his opinion on us
7 . n 物质,事情,素材
8 . v 渴望;追求;立志
9 . v 放置;投资;任命;名列前茅
10 . 因鲁莽驾驶罚款英镑They rooked me pounds for my berth
1 . 发票为到岸价英镑That painting catalogs at £
2 . 物体下落时,速度是越来越快。Weve lost all trace of him,ie We no longer know where he is
3 . That is essential if a sterling retreat is not to become a rout
4 . 不过无论这个故事是好是坏,讲故事的人扮演的是传授者译者以及传达者。The talent of success is nothing more than doing well whatever you do without a thought of fame
5 . 我们现在不知道他的下落了He advised me of his whereabouts
6 . 政府扶持英镑。She asks for a pound of mince
7 . 沉积物|沉淀物 what是什么意思:
8 . 无论怎么样你也无法使她相信你是真心实意的Love thy neighbor, but pull not down thy hedge
9 . 他试图把他自己的意见强加给我们。 He showed great reluctance to accept the responsibility thrust upon him
10 . 有关圣事的法规Of or relating to the gums
1 . 她要了一磅肉末。 Mr Pound is quite agreeable
2 . 不必担心。 of or concerned with choreography
3 . 周薪英镑The sale netted £
4 . 求知的热望Aspire to become an author
5 . 大胆破格,创新性鲁莽或无视任何约束,如那些用慎重,规矩或传统来强加的约束Disposed to inflict pain or suffering
6 . Deliberate in counsel, prompt in action
7 . n 本质
8 . The Sichuan woodblock prints are mostly black and white
9 . 真令人毛骨悚然!How gelivable it is!
10 . 谋划要再三,行动要果断。To repeat an order again and again
1 . To place on or as if on a blacklist
2 . by (main force
3 . 如果不想让此次英镑贬值变成汇率崩溃,这是必不可少的。Articles,such as tableware,made of sterling silver
4 . Do you know her whereabouts?
5 . 断气之前,随时追求新的`生命力。He is an aspirant to the presidency
6 . 翻译推荐:
7 . 他告诉了我他的下落。The leaves of various shades of brownness are falling down
8 . 这没有什么可笑的。 deposited matter
9 . 政府对新闻媒体施行审查制度。The conquerors imposed their law on the native people
10 . adv
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.