1 . n秋天
2 . 注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于the matter与sec之间为被动关系,故see要用过去分词scen。
3 . not being tall is not a serious disadvantage in life,
4 . 在船上
5 . 。daybyday
6 . 如今,现代艺术风格已经有好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格就不可能存在。
7 . ◎从各地来的学生中有许多是北方人。
8 . 迪斯尼乐园
9 . considerthat-clause认为,看待
10 . 没有乐声扰乱两耳,没有官府公文拖累身心。
1 . attempttodosth企图做某事
2 . 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂于外人间隔。
3 . (对于)财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。
4 . intheabstract抽象地,理论上
5 . 空中服务员
6 . 行走于红尘,岁月带给我们的不仅仅是皱纹的滋生,还有对生命的真悟。当岁月风吹过,吹落了懵懂无知,吹走了抱怨凄凉,却吹开了成熟智慧的花朵!沉淀,升华,收藏,岁月之痕被一个人自然地划出,生命也在这个痕迹上沿正轨前行。渐行渐远,渐远渐美,最终,走向辉煌的顶峰。
7 . He。
8 . ◎狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
9 . English,thecourserealAmericanlife。
10 . if we do a thing, we should do it well
1 . ad醒着的
2 . ◎直到我遇到你以后,我才真正体会到幸福。
3 . n黄昏;黑暗
4 . 有的同学在写句子时,一遇见生词或不熟悉的表达,就以为是“山穷水尽”了。其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。如:
5 . 。这场篮球比赛太激烈了,我们直到看完才吃晚饭。
6 . 。getseparated
7 . 。翻译词组。
8 . 短语:
9 . ◎他把蛋糕分成块。
10 . 注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。
1 . ◎他发现赚点外快很容易。
2 . Whenpeoplefirstsawhispaintingstheywereconvincedtheywerelookingthroughaholeinthewallatarealscene
3 . Idon’tknow。
4 . 同学们纷纷涌上来送行。我终于尝到了分别的滋味了。从早上起床,我就觉得心里好像失去了什么。送我们上火车站的接待车发动了,我从车窗里伸出手再一次和要好的同学一一握手告别。这当儿,有一些女同学的眼圈红了,泪盈盈地向车窗靠拢。汽车开动了,和我最后告别的同学竟拉住我的手不放,跟着慢慢开动的汽车跑起来。有的同学朝汽车使劲挥手,有的高喊:“别忘了给我写信,别忘了……”
5 . Itsartcollectioncoversmorethan,yearsofcivilizationfrommanypartsoftheworld,includingAmerica,Europe,China,Egypt,AfricaandSouthAmerica
6 . 。大多数人喜欢交朋友,而且邀请他们的笔友来拜访他们。
7 . n季节
8 . 他们互相靠近的两膝,都隐没在手卷下的衣褶里。
9 . ◎光速很快,我们几乎没法想像它的速度。
10 . be(well)worthn/doing(主动表被动)…值得…
1 . convincesbtodosth说服某人做某事
2 . thespecialprizeinthecompositioncompetition。
3 . 就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如:
4 . 还原为陈述句:this is the train for glasgow
5 . 那些脱离传统绘画风格的印象派画家们在巴黎生活工作
6 . ◎我没有见过他,所以说不出他的模样。
7 . Mostpeople,andvisitthem。
8 . 这个世界有很多个梦,每个梦里又都有一个世界。已然逝去的日光再璀璨再美好,也只不过一段回忆的长度;不久将至的夜色再凄楚再哀伤也只是模糊不确定的轮廓。在过去与未来的更迭里我们终老,行将就木。却终于发觉,原来黄昏才是时光最华美的绽放。
9 . atthesametimeatthebeginningof…
10 . 古来才子几多情,付之江水向东流。北国风光好,纳兰归去了,情缘未了。朱华曹子建,感甄天下知,甄妃不知。嵩,红雨瓢泼泛起了回忆,回忆怎么潜?你美目如当年流转我心间。感时花也溅泪,苍穹也会苍老,你的情,对爱情的坚贞,一瞬间我们情有独钟。你的曲,萦绕在我们心间,我们将情有独钟一个世纪。
1 . (他们)问(渔人外面)现在是什么时候朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。
2 . 还原为正常语序:light travels so fast that we can hardly imagine its speed
3 . n四分之一;一刻钟
4 . 唐老鸭
5 . asaconsequence=inconsequence=asaresult结果
6 . focuson=concentrateon集中
7 . 。takeamessage
8 . aswellas也,同,和;同…一样
9 . 夏天真热呀!透蓝的天空,挂着火球般的太阳,云彩好像被太阳烧化了,也消失得无影无踪。树也被太阳晒得垂下了头,鸟儿们无力地飞着。小狗耷拉着脑袋,伸长舌头喘个不停。大地被烤得发烫,人在地上走都觉得烫脚。往日热闹的街上看不到几个人,只有早上和傍晚才会看到几个老人在锻炼。
10 . 。Shespendsatleasthalfanhourinthegymeveryday。每天她至少花半小时在体育馆。
1 . ◎他是因为爱我的钱才同我结了婚。
2 . n岛;岛屿
3 . Theypaidfamousartiststopaintpicturesofthemselves,theirhousesandotherpossessions,aswellastheiractivitiesandachievements
4 . ◎这部打字机真是价廉物美。
5 . takeone’splace代替,取代;入座;就位
6 . 。或者是他,或者是我会得到比赛的特殊奖励。
7 . n主题
8 . convincesbOf使某人信服
9 . 。Whatkindofsportsdoyoulike?=Whichsportdoyoulike?你喜欢哪种运动?
10 . wouldratherdosth(主语)宁愿做某事
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.