1 . Tell sb the truth: 告诉某人实话/真相
2 . Dont make any mistakes
3 . Be elegant and with nice personality
4 . Able to work under high pressure and time limitation能够在高压力下和时间限制下进行工作。
5 . Come in and make yourself at home
6 . Mature, dynamic and honest
7 . [] 范武邱实用科技英语翻译讲评外文出版社,
8 . Michael:whenever you are short of money, just come to me
9 . The main qualities required are preparedness to work hard, ability to learn, ambition and good health主要必备素质是吃苦耐劳精神好学习能力优事业心强和身体棒。
10 . 算了吧。
1 . let’s get started咱们开始干吧。劝导别人时说:don’t just talk let’s get started
2 . 宝贵的自然资源 valuable natural resources
3 . 需要个性稳重具高度责任感的人。
4 . 可靠的信息源 a reliable source of information
5 . 思想成熟有活力为人诚实。
6 . 有良好的管理艺术和组织能力
7 . 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
8 . Oh, no! Somethings burning (噢,不好!是什么糊了吧。
9 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
10 . 代我向你们全家问好。
1 . Willing to assume responsibilities
2 . 利远远大于弊 The advantages far outweigh the disadvantages
3 . 有耐心,对压力和挫折有承受力。
4 . 在人类生活的方方面面 in all aspects of human life
5 . Straight: 直接地;坦率地
6 . 责任感 / 成就感 sense of responsibility / achievement
7 . 梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。梅须逊许雪三分白,雪却输梅一段香。
9 . 发挥日益重要作用 play an increasingly important role in…
10 . 对…必不可少 be indispensable to …
1 . 请原谅我。
2 . 你的飞行旅途愉快吗?
3 . 你能载我到飞机场吗?
4 . 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
5 . Dont bother
6 . Could I have the bill,please?
7 . I wonder what that smell is?
8 . Brilliant idea! 这主意真棒!这主意真高明!
9 . Can you give me a wake-up call?
10 . 复杂的社会现象 a complicated social phenomenon
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.