1 . acqaintance 熟人
2 . 超级市场 supermarket
3 . 虽然那位司机在事故中受伤严重,但他仍然能打电话。(although; be badly hurt
4 . 人类骨骼有二百多块骨头组成,住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的,被称为韧带的结蒂组连在一起。
5 . The meeting was supposed to take place on Tuesday, but we had to put it off
6 . decisive adj决定性的果断的
7 . 有病的 sick
8 . symptom 症状
9 . 更让人吃惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。
10 . The history of painting is a fascinating chain of events that probably began with the very first pictures ever made
1 . whats far more important is that… 更重要的是…
2 . 毛衣 sweater
3 . 照耀 shine
4 . That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists
5 . 绕口令 tongue twister
6 . instructor 教师
7 . 科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。
8 . As the proverb says, 正如谚语所说的,
9 . 相互般配的珍珠,串成一条项链,就能卖到比单独售出好得多的价钱。
10 . 现在,……,它们给我们的日常生活带来了许多危害。首先,……;其次,……更为糟糕的是……
1 . 十三 thirteen
2 . 有雪的 snowy
3 . The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed
4 . 就我个人而言,我相信……,因此,我坚信美好的未来正等着我们。因为……
5 . 科学 science
6 . 雨伞 umbrella
7 . Please take the g ________ or rubbish with you when leaving the theatre
8 . 消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。
9 . trap 陷阱
10 . 采摘下的迷叠香树叶常绿不衰,因此人们把迷叠香树与怀念联系在一起。
1 . I had better say a few words by way of __________( 解释
2 . 七十 seventy
3 . adaptation 改写;适应
4 . 购买者和销售者都应该留意技术的新发展,原因很简单,因为技术能够并且已经影响着营销活动。
5 . occupation 职业
6 . intolerance 不宽容
7 . purity 纯洁性
8 . 计算机储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。
9 . These chairs may look good, but they’re u_____________ to sit on
10 . The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support
1 . 更壮的 stronger
2 . Here is one more example
3 . Not until was the fully successful transatlantic cable finally laid
4 . 真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。
5 . 种子 seed
6 . 容易的 easy
7 . interference 干涉
8 . 四举例句型
9 . Because of the space crunch, the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opportunities to strengthen is collections
10 . incise vt切割,雕刻
1 . 六十 sixty
2 . 大陆分水岭是指北美落基山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
3 . landmark 标志性建筑;里程碑
4 . 英国 England
5 . There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is
7 . contribution 贡献
8 . Along with these physical changes, there come many psy chological changes
9 . indication 迹象
10 . popularity 普及;流行
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.