of出现在句子中怎么翻译(有of和for的句子怎么翻译)

所属栏目:语录更新时间:2024-09-12 18:43:39
of出现在句子中怎么翻译(有of和for的句子怎么翻译)

of出现在句子中怎么翻译【一】

1 . 只有经过地狱般磨练,才能炼出创造天堂力量。只有流过血手指,才能弹奏出世间绝唱。

2 . 五付出没有得到回报那很正常,就像食堂里吃饭,给的钱一样,别人碗里的肉比你多一样的道理。

3 . 困厄无疑是个很好老师;然而这个老师索取学费很高,学生从他那里所得到时常还抵不上所缴学费。

4 . 没有经历过逆境的人不知道自己的力量。——琼森《确实可靠》

5 . 你的离开,让我沉沦在记忆中,本以为可以在熟悉的来路找到回忆却让我在熟悉的来路成为了陌生人,人生存在如果,宁愿选择你我不曾相遇,也许就不会有遗憾,也许就不会永远的留下那道无法愈合的伤疤了,时间的流逝,我以为我可以忘记,可每每夜幕来临,总是闭不上那流泪的眼睛,它告诉了我忘不了你。

6 . 十一我的心好累,多少次我在问自己,也同时在问你!这份爱,是否应该继续?还是应该结束?

7 . 五十五很多时候,你不懂,我也不懂,就这样,说着说着就变了,听着听着就倦了,看着看着就厌了,跟着跟着就慢了,走着走着就散了,爱着爱着就淡了,想着想着就算了。

8 . 七十四无论你处于哪个阶段,无论你如何调节情绪,无论你心态多么良好,都有心累的时候,心累的感觉,心累的阵痛,心累的无奈。

9 . 结语:以上是小编整理在逆境中成长句子,希望大家喜欢。

10 . 五十四当过往的记忆,化为指尖的那缕清风,徐徐飘过之后,便再无痕迹留下。

of出现在句子中怎么翻译【二】

1 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时

2 . 大自然把人们困在黑暗之中,迫使人们永远向往光明。加油吧!

3 . 并列成份间已有问号和叹号,不应再用顿号,也不用其它点号。

4 . 每次回忆过往,总会深深自责,沉沦在遗憾的错失中,痛苦折磨着期待,幻想着能有下一次的重来,生命中错过了那个可能与你一生相守的人,那将是一辈子的遗憾,失去的痛楚会深深的刻在你的心里,渗出血丝,渗出泪滴,而你,也只能将泪吞下,流在心底,慢慢将伤痕隐去。唯美的句子

5 . 六十一每个人都会累,没人能为你承担所有伤悲,人总有一段时间要学会自己长大。

6 . 人要是惧怕痛苦,惧怕种种疾病,惧怕不测事情,惧怕生命危险和死亡,他就什么也不能忍受了。

7 . 通过以上句法分析的三个步骤,译者将能够准确地理解句子结构和各成分之间的语法关系。

8 . 找出每个句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定语,状语,补语等之间的关系。

9 . 海浪为劈风斩浪航船饯行,为随波逐流轻舟送葬。加油吧!

10 . 七十七人活着,每天就是困惑烦恼夹杂着沮丧!在回头的时候还是忘不了以前有用吗,是开心点还是继续下去只有自己决定。

of出现在句子中怎么翻译【三】

1 . 五十八有的时候我很感谢生活,但更多的时候我恨生活,生活能把每个人推到巅峰一样会把每个人推向地狱。

2 . 对于害怕危险的人,这个世界上总是危险的。(英国剧作家肖伯纳G

3 . 这翻滚的麦浪,这清清的河水,这大雁的歌唱,使年轻人深深陶醉了。

4 . 灾难就像刀子,握住刀柄就可以为我们服务,拿住刀刃则会割破手。(美国女诗人批评家洛威尔JR

5 . 四十七在茫茫人海,一次偶然的邂逅,竟让你悄无声息地走进了我的世界,蔓延在每一个寂静的夜。

6 . 生活激流已经涌现到万丈峭壁,只要再前进一步,就会变成壮丽瀑布。

7 . 从希望中得到欢乐,在苦难中保持坚韧。(美国总统肯尼迪J

8 . 如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态语气和语态。

9 . 四十九我在等着时间过去,它会如同岁月坟头的荒草将一切往事掩埋,我相信它总有一天会带走我心心念念的你。

10 . 八原来,当时的我真的太年轻,太天真了。我并非是个经得起百般折腾的人,我的韧性是有限度的。我也会疲惫。

of出现在句子中怎么翻译【四】

1 . 在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。

2 . 六十六生命里有很多事情,注定得不到圆满,有人进来就会有人离去,一如青春的散场,带走的是欢笑,留下的却是叹息。

3 . 十五这一天是我最难忘的一天,就让我们分离的怀念,在执手相握中融为暖暖的阳光,照亮漫漫人生路。

4 . 四十八忙碌的日子,会让我无心闲暇烦恼,总让我的心维系在忙碌的事物之中,让我全身心投入其中。

5 . 太短的并列成份间(尤其是一约定俗成的词语,无须停顿也不会产生歧义,可不用顿号。

6 . 四十六不知道为什么,心里总是沉甸甸的,总是压不过气来,感觉好累,真的好累。

7 . 距这里二三里他三十六七岁这个小孩有四五岁

8 . 一切节省,归根到底都归结为时间节省。

9 . 三十六不知道为什么最近总感觉心情特别的烦躁,就想找个地方可以发泄一下。工作的压力太大了吧?哎,我自己都不知道,以前的我是很有很有动力的,可是现在却感觉好失踪样的。

10 . 三等待的疯狂一天天的把她的快乐抽走,就像春蚕吐丝一般,只把一个空空的皮囊抛弃在痛苦中煎熬。

of出现在句子中怎么翻译【五】

1 . 六十许多事情,总是在经历以后才会懂得,一如感情:错过了,遗憾了,才知道其实生活并不需要这么多无谓的执着。

2 . 对于过去不幸的记忆,构成了新不幸。(西班牙作家塞万提斯M

3 . 世界上那些最容易事情中,拖延时间最不费力。加油吧!

4 . 人生四项基本原则:懂得选择,学会放弃,耐得住寂寞,经得起诱惑。

5 . 七十六年少的爱慕是可以寂静的,只是在以后的岁月里,我将永远走在少了你的风景里。

6 . 三十二那年,。遇见了你。相信了叫(永远)的东西。那年,你离我而去。我一个人收拾着回忆!

7 . 灾祸是一个人的真正试金石。——鲍蒙特与弗莱彻《荣誉之胜利》

8 . 十二她脸上一副困倦的样子,连扯动嘴皮子的力气也没有了。双眼迷离,没有焦距,似乎在说赶紧给我张床吧。双手无力地扶着墙边,两腿发软,看着随时要倒下的样子。

9 . 十八别说一辈子,别说永远,谁能对未来承诺呢?我们能掌握的,无非是当时当地的感情。但一辈子,也是无数个现在组成的,努力好了每个瞬间,也就是永远了。

10 . 六十七现在,我看似快乐,可是心里却上了一把厚重的枷锁,除了你以外,没人能解得了。心,只为你而留,爱,只为你而停。

of出现在句子中怎么翻译【六】

1 . 十七那个人,突然不联系你了,很正常。那个人,突然又联系你了,也很正常。这什么也不说明。

2 . 随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本从语法分析逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。

3 . 二十七分手后不可以做朋友,因为彼此伤害过,不可以做敌人,因为彼此深爱过,所以我们变成了最熟悉的陌生人。

4 . 当你真想要做一件事的时候,是不会想“别人怎么看”的。一件事,一旦想太多,一定做不成。

5 . 并列词语之间有了“和”“与”“及”等连词,连词前不再用顿号。(顿号不能和“和”“或”同用

6 . 最难忍受的不幸是那些从未来临的不幸。(美国女诗人评论家洛威尔JR

7 . 顺境使我们精力闲散无用,使我们感觉不到自己力量,但是障碍却唤醒这种力量而加以运用。

8 . 每场悲剧都会在平凡的人中造就出英雄来。(美国作家斯蒂芬斯N

9 . 自己甘愿受辱的人,受污辱也活该。(英国作家科福德FC

10 . 痛苦留给一切,请细加回味!苦难一经过去,苦难就变为甘美。

of出现在句子中怎么翻译【七】

1 . 最困难时候,也就是离成功不远时候。加油吧!

2 . 或许你不能支配自己的工作,但你能够使生活发生转变。(英国作家麦金尼斯AL

3 . 七十二我,不会问,不会提,难过了,心痛了就一个人不停的走,用沉默代替一切。

4 . 我在思念,思念过去的故人,思念曾经的光景,思念逝去的美好。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。生命总要经历离别,有多少的时过境迁,有多少的人去楼空,有多少的曲终人散,有多少的物是人非。自古相思最难耐,可怜红豆生南国。我的相思,那曾被岁月雕刻的斑驳记忆仍泼墨在我内心深处。

5 . 苦难磨练一些人,也毁灭另一些人。——富勒《至理名言》

6 . 一颗高尚的心应当承受灾祸而不是躲避灾祸,因为承受灾祸显示了意志的高尚,而躲避灾祸显示了内心的怯懦。——阿雷蒂诺

7 . 候,译者要首先找出句子成分之间的内在逻辑关系,按照逻辑关系组织起来的译文能够准确体现原文的精神实质。具体来说,逻辑推理包括以下四种方法:

8 . 二十二从相识到相知,从相爱到分离,一切的一切,就好像一个轮回,我们谁都无能逆转陌路的`宿命。

9 . 在顺境中,朋友结识了我们;在逆境中,我们了解了朋友。

10 . 省市领导工农兵中小学生城乡交流调查研究

of出现在句子中怎么翻译【八】

1 . 榕树因为扎根于深厚土壤,生命绿荫才会越长越茂盛。稗子享受着禾苗一样待遇,结出却不是谷穗。

2 . 原来,曾经亲密无间的两个人,会连路人都不如;原来,如此关心爱护的两个人,也会彻底地失去联系。每个人都是孤独的个体,学会坚强,学会勇敢,学会拿的起,就能放的下。感情,会浓,也会变淡。即使有千般不愿,万般不舍,也阻止不了它的离去。删掉一切,却无法删掉那最深的记忆。

3 . 五十九人生心累多于身累,心累重于身累,心累困于身累。

4 . 当一个人镇定地承受着一个又一个重大不幸时,他灵魂的美就闪耀出来。这并不是因为他对此没有感觉,而是因为他是一个具有高尚和英雄性格的人。——亚里士多德《尼可马克伦理学》

5 . 我们有了自己的教学楼图书馆教学设备及教师队伍。

6 . 二曾几何时我拖着疲惫,包藏着心伤逃离那让人悲痛的北方,期待在这个诗意的江南获得重生的希望,满怀热忱的心仍流淌着青春的激昂!

7 . 七十九不要太看重梦想,吃饱饭才是一切的前提;不要太看重现实,他(她)肯陪着你,给你肩膀,已经是足够了。

8 . 让我们将事前忧虑,换为事前思考和计划吧!加油吧!

9 . 向前吧,荡起生命之舟,不必依恋和信泊,破浪船自会一路开放常新花朵。

10 . 六十八是什么让自己这么迷茫,是什么让自己欲哭无泪,已经不需要倾听的对象,已经没了倾诉的冲动,只剩下凄凉的心碎声,静静的静静的随着时间耗尽我所有的精力。

of出现在句子中怎么翻译【九】

1 . 没有一种不通过蔑视忍受和奋斗就可以征服命运。

2 . 按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的语序。

3 . 乐观主义者总是想象自己实现了目标的情景。(古罗马哲学家西尼加LA

4 . 五十二不要害怕做错什么,即使错了,也不必懊恼,人生就是对对错错。何况有许多事,回头看来,对错已经无所谓了。

5 . 三十一有些的时候,正是为了爱才悄悄躲开,躲开的是身影,躲不开的却是那份默默的情怀。

6 . 英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。

7 . 骄傲,是断了引线风筝,稍纵即逝;自卑,是剪了双翼飞鸟,难上青天。这两者都是成才大忌。

8 . 只要能收获甜蜜,荆棘丛中也会有蜜蜂忙碌身影。加油吧!

9 . 你越是为了解决问题而拼斗,你就越变得急躁——在错误的思路中陷得越深,也越难摆脱痛苦。(英国医生卡罗琳S

10 . 那个说永远不会离开我的人,早已离开了;那个说爱我的人,牵着的却是别人的手;那个说会等我的人,却跟另一个人走了。--爱,不要轻易说出口,承诺了,就是一份责任,或者是一种伤害……

一个句子2个of怎么翻译英语句子中两个of怎么翻译

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.