1 . Able to work under high pressure and time limitation能够在高压力下和时间限制下进行工作。
2 . 为我们日常生活增添了情趣 add much spice / flavor to our daily life
3 . 跟我说实话吧!
4 . 别出差错。
5 . 请把账单给我好吗?
6 . A: whatever decision you’re going to make, i am behind you
7 . 利远远大于弊 The advantages far outweigh the disadvantages
8 . 你明白我的意思吗?
9 . First come,first served
10 . Pineapples are one of the most popular fruits in Hawaii
1 . Dont mention it
2 . Did you have fun?
3 . Come in and make yourself at home
4 . 你收到玛丽的来信吗?
5 . 对…产生有利/不利的影响 exert positive / negative effects on…
6 . For here or to go?
7 . 可靠的信息源 a reliable source of information
8 . 形象良好,性格温和稳重,亲和力强,善于与人相处。
9 . 在翻译的过程中,应该把复杂的句子成分准确翻译出来,同时注意正面表达和反面表达的转化。
10 . 别放弃。
1 . 为人谦和友善,做事态度认真,有强烈的责任感和良好的团队精神。
2 . 方便快捷 convenient and efficient
3 . 请慢慢享用吧。
4 . 你介意我抽烟吗?
5 . 曾担任学校社团职务,培养了良好的人际交往技巧与组织能力。
6 . …必然趋势 an irresistible trend of…
7 . 新鲜的[罐头的]菠萝
8 . fluent in oral english , with fairly good of reading and writing ability; speaking authentic mandarin-chinese
9 . Be careful
10 . Be highly organized and efficient
1 . 在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。
2 . Can I help?
3 . Get to the point: 直截了当地说
4 . 小心不出大错。
5 . Tell sb the truth: 告诉某人实话/真相
6 . Do you have any hobbies?
7 . 教育部官员在考试中发现了一道关于菠萝和野兔特种区别的题目。
8 . 按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的自身结构和语法关系。
9 . Let’s face it 面对现实吧。常表明说话人不愿意逃避困难的现状。 参考例句:I know it’s a difficult situation Let’s face it, ok? 很棒啊,年轻人犯错误,上帝都会原谅,remember?但是犯了错误,你必须面对他,let’s face it,或者是:let’s face the music
10 . I’m broke我身无分文。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.