1 . Youre still wet behind the ears
2 . George blew his cool at theinsult
3 . 除了Its my treat, 还有:
4 . 如:Remember that these weaknesses are natural
5 . 他喜欢单枪匹马地去干。
6 . 李腊梅因爱管闲事,才当上了“两道杠”的卫生委员。你别看她“官”小个矮,可嗓门儿高。不管是谁做了错事,她非要弄个水落石出并让你认错不可。因此,我把她的名字偷偷改为“辣梅”。
7 . 枪声一响,两个姑娘如离弦之箭,向前冲去。她们动作协调有力,在冰面上轻快地飞驰,仿佛两只飞燕,在紧贴地面飞翔,你追我赶,互不相让。最后,在教练员和观众热情的加油声中,两人几乎同时像一隈旋风冲过终点。
8 . 范例:
9 . 如:He never says uncle Hes never heard to admit that hes wrong
10 . 借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。
1 . 你有话直说吧。
2 . 他瘦得很,好像骨头比肉多。那双与身高极不相称的大脚丫子,勾着一双比脚还大的天蓝色拖鞋,两条像仙鹤一样的长腿从凳子上垂下来,一条压着一条。两眼眯成一条缝,书里的知识就是从那一条缝里被“吸收”进去的。
3 . 别人顶撞了我,我也不嫉恨,妈妈说我的心就像一潭泉水,一眼就看见底了。
4 . Jack didnt make very good grades inschool, but his sister was a realegghead
5 . 上进心强又可靠者
6 . B: No It’s my treat(My treat
7 . 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。
8 . blow afuse:勃然大怒
9 . There is no way out。
10 . ─肌妙肤,弱骨纤形。
1 . 释义:
2 . 地道口语应该是什么呢?来看一下例子:
3 . 例如:Ive heard of her Shes said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries
4 . 我的姥姥人老心不老,穿着打扮可时髦了,用她的话说,叫做“最美不过夕阳红”。
5 . 天大寒,砚冰坚,手指不可曲伸,弗之担
6 . Strong determination to succeed
7 . 奶奶特别热情善良,左邻右舍有什么困难,她总热心帮忙,大家都说我奶奶是个大好人。
8 . Dick是个败家子,总给家里招惹麻烦。
9 . Dont give yourself too much pressure。
10 . 她是个天生爱哭的`人。
1 . 太阳从西边出来了。
2 . 我的外公是个“老古董”,他总是叼着一只破旧的烟袋锅,嘴里哼着比烟袋锅还要老的小曲。
3 . 看到这个词,你一定很疑惑吧?英文里真的有这个词吗?是的,英文里就有这个词。我们在汉语中经常说某人是“猪脑子”,其实英文里也有这样的说法——pighead,就是指愚蠢而又倔强的人,很形象吧!而它的pigheaded就是指愚蠢而又倔强的。
4 . You deserved it。
5 . It’s on me
6 . 好想能躺在你的怀里静静的听你唱情歌,你磁性的声音带着你的全部深情,只为我一个人歌唱,就象我的笑颜,不管你我相距多远,只为你一个人绽放。
7 . 枪声一响,两个姑娘如离弦之箭,向前冲去。她们动作协调有力,在冰面上轻快地飞驰,仿佛两只飞燕,在紧贴地面飞翔,你追我赶,互不相让。最后,在教练员和观众热情的加油声中,两人几乎同时像一隈旋风冲过终点。伤感的句子
8 . 奶奶身体不好,视力也不好,然而为了给我交学费,每天早出晚归地去捡报纸。
9 . Mature,self-motivated and strong interpersonal skills
10 . 美人葺居,沉香亭北,百花槛栏,自是天葩故里。
1 . 如: I wouldnt like to have anything to do with a law-down dirty shame like her
2 . 有人说她是扫帚星。
3 . 让你破费了。
4 . law-down dirty shame“不知羞耻的”
5 . Dont make jokes about me。
6 . 不要做愚蠢而又倔强的人,否则你的朋友们都会恨你。
7 . 英雄所见略同。
8 . 黑亮垂直的发,斜飞的英挺剑眉,细长蕴藏着锐利的黑眸,削薄轻抿的唇,棱角分明的轮廓,修长高大却不粗犷的身材,宛若黑夜中的鹰,冷傲孤清却又盛气逼人,孑然独立间散发的是傲视天地的强势。
9 . She blows afuseevery time she gets mad
10 . shes a natural crier
1 . 那张说话漏风的小嘴,总喜欢提些天真的问题,有时问得稀奇古怪,使别人无从回答。高兴的时侯,他总是“咯咯咯”地笑个不停,同时嘴角边出现两个小酒窝。同样,哭起来,他也真够呛!不过,在他脸上,酒窝总是比眼泪出现的时侯多。
2 . 聘聘袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
3 . 我呢?说句老实话,我是个很自恋的人,可能是因为这样身边的朋友总是被我逗的哈哈大笑,朋友们都认为我是个大不透的人,可是人前欢笑的我,在一个人的时候总会有莫名的伤感,很希望可以有一个人可以把我给逗笑,可是这个人真的好难找啊。从小到大,在父母家人朋友的眼中,我要承担一个好孩子的包袱,虽然性格比较外向可是从没有做过一件出格的事情,我的人生似乎在沿着一个直线很顺利的进行着,可是,这是我要的吗?
4 . 实用口语:“我请客”在英语里还能怎么说?
5 . Theres something wrong here。
6 . Dont throw stones at your neightbours,if your own windows are glass假如你家的窗户是玻璃做的,别用石头打你的邻居。
7 . 你还嫩点儿。
8 . In the boxing match, Tyson blew his cool andbitHollyfields ear
9 . natural 天生的;本能的;与生俱来的
10 . 他今年岁,个人不算高,比较瘦,但看起来却很有精神。他留着很短的头发,俊俏的脸上长着一双又黑又亮的眼睛,鼻梁高高的,像个小红萝卜似的。到过他家的人都说他五官端正,是个好看的男孩子孩子。
2 . never says uncle 嘴硬,不服输
3 . 一张坏坏的笑脸,连两道浓浓的眉毛也泛起柔柔的涟漪,好像一直都带着笑意,弯弯的,像是夜空里皎洁的上弦月。白皙的皮肤衬托着淡淡桃红色的嘴唇,俊美突出的五官,完美的脸型,特别是左耳闪着炫目光亮的钻石耳钉,给他的阳光帅气中加入了一丝不羁。
4 . 我的外公是个勤劳淳朴又幽默的人,简直可以用“人见人爱”来形容。
5 . When youre good to others,you are best to yourself善待他人,即是最善待自己。
6 . 爷爷特别爱清洁,总是把自己的房间打扫得一尘不染。有时候,他还帮我收拾房间,替我整理东西。
7 . 她那一头弯弯曲曲闪着琥珀和青铜的光辉的丰盛的黑发美得眩目。
8 . 我的表弟帆帆,今年五岁。因为属狗,全家人都管他叫“狗子”。他长得又瘦又小,大脑袋像个葫芦瓢,一天到晚总是晃来晃去的,像是在思考什么问题。
9 . 她以坚强的毅力,克服了生理上的缺陷,终于考上了大学。
10 . Bright,aggressive applicants
1 . 你说的头头是道。
2 . You will find a way。
3 . 你和他之间的那种情感,那种超乎于寻常的友情又不能简单的归类到爱情的第四类情感,它介于友情与爱情之间,也许你将它凌驾于友情与爱情之上,也许在你心中它是一种比友情和爱情更深厚更丰富的情怀。
4 . 小玛拉哈(蒙古族),眉清目秀,唇红齿白,圆脸蛋,高鼻梁,一脑袋乌黑卷曲的头发,挺俊气的。只是耳朵长得老长,真难看,可老人们说,那是“佛相”,有福气。
5 . 青翠的柳丝,怎能比及你的秀发;碧绿涟漪,怎能比及你的眸子;有时,我凝视床头你那张玉照,简直觉得整个世界都永远沉浸在明媚的春光之中。
6 . “我请客”在英语口语里能怎么说?
7 . 有雄心壮志。
8 . Thank you for inviting me。
9 . Therefereewas so unfair that they were about to blow afuse
10 . 裁判不公正,他们几乎气得发狂。
1 . 美人在时花满堂,至今三载留余香。
2 . party animal指的是特别喜欢参加聚会的`人,也就是聚会狂,他们哪怕一次聚会也不会落下。要注意,这里animal说的可是人哦,并不是把人贬低成了动物。
3 . Tom is the black sheep of his family
4 . 普里尼曾说过:“在希望与失望的决斗中,如果你用勇气与坚决的双手紧握着,胜利必属于希望。”的确啊,生活正需要这种坚持不懈,永不放弃的精神。
5 . 恭敬不如从命。
6 . 一个很能干的经理;一名什么也不会的学生。
7 . 如:Dick is a black sheep, always bringing trouble to his family
8 . 媚眼含羞合,丹唇逐笑开。风卷葡萄带,日照石榴裙。
9 . I had better follow your advice。
10 . Its not easy to explain in several words。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.