中考英语翻译句子方法指导(初中英语翻译句子训练与答题技巧)

所属栏目:语录更新时间:2024-07-31 13:25:41
中考英语翻译句子方法指导(初中英语翻译句子训练与答题技巧)

中考英语翻译句子方法指导【一】

1 . 注:whotoldmethis为修饰theman的定语从句,应置于其后。

2 . 还原为正常语序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed

3 . 由表及里

4 . 答案:B

5 . 年月日,北京奥组委发布了北京年奥运会奖牌式样。下面介绍奖牌的句子,排序合理的一项是(。

6 . Entry into class is quiet, seating is learning; the final battle of college entrance examination aspirations is bound to win

7 . The reason why people can is to believe in it

8 . it was because he loved my money that he married me

9 . 还原为非强调句:Because he loved my money, he married me

10 . ④听到大雨即将来临的广播,

中考英语翻译句子方法指导【二】

1 . 注:too, as well, also, either表示“也”用法区别:

2 . 这几天他身体不是很好。

3 . 注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于the matter与sec之间为被动关系,故see要用过去分词scen。

4 . this typewriter is very cheap and fine indeed

5 . 。

6 . 还原为非强调句:because he loved my money, he married me

7 . eg I have read the book and I&#;ve seen the film, too/as well

8 . 还原为非强调句:Becausehelovedmymoney,hemarriedme

9 . 从各地来的学生中有许多是北方人。

10 . 孑L子曰:“学而时习之”“温故而知新”。学过的东西.如果不及时复习.过上了一段时间后,就会遗忘。这就要生在复习时。注意知识的重现率.加强新旧知识之间的联系和对比,在复习某些词语句型时,不妨造一个句子写一段或几小段互相联系的短文,尽量把学过的词组短语句子编织在短文中。同学间也可以互出话题,进行写作或者对话,然后再互相纠正对方的错误,加深印象。这样的复习不仅能巩固所学知识.更能让学生的应用知识能力得到提高。

中考英语翻译句子方法指导【三】

1 . ⑤那是一轮灿烂的满月。

2 . 还原为正常语序:Lighttravelssofastthatwecanhardlyimagineitsspeed

3 . “既然”“但”“因而”,又进一步理解到⑥句中的“这种办法”是指③句中的“课堂作文”,

4 . 【指点迷津】空间转换标志:天上—月亮—地上—大海—海滩

5 . Experience; Only then will understand; Has pays only then repays

6 . ◎从各地来的学生中有许多是北方人。

7 . ◎这部打字机真是价廉物美。

8 . 课前预习是培养学生独立获得知识的前提。

9 . ⑤在语段空白处插入与上下文相衔接的句子等。

10 . 【指点迷津】时间转换标志:“宋太祖”“明万历年间”“建了”“又建了”“元太祖”

中考英语翻译句子方法指导【四】

1 . 就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如:

2 . Dont think about making the ocean, you must start with the rivers

3 . 有逻辑转换标志,如“首先”“其次”“最后”等。

4 . 教学内容直接决定了学生的学习欲望和制约着语言教师对教学方法的选用。

5 . 个子不高不是人生中的严重缺陷。

6 . 借助关联词指示代词是解决这种题型最常用的方法。

7 . Old trees are half hollow, old people know everything

8 . 人们认识事物的规律:

9 . 由浅入深

10 . Wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion

中考英语翻译句子方法指导【五】

1 . He found it easy to earn extra money

2 . eg She plays the piano, and sings, too 她会弹钢琴,也会唱歌。

3 . 在连词前切开,将连词与后面的并列句和从句划在一起。如果是and和or连接的并列成分,则不切,将并列成分划在一起,在句子做同一成分。

4 . A hundred days of accumulation, a hundred days glory

5 . 【答案】④②③①

6 . 在学习英语中,用习得的方式比学习的效果好得多。

7 . Nothavingmethim,Icannottellyouwhatheislike

8 . Believe in yourself and you will succeed

9 . 指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:

10 . 【答案】①⑤②③④

中考英语翻译句子方法指导【六】

1 . 初中英语课堂学习之课前认真预习

2 . ⑥但到目前为止,我们还想不出有什么更好的办法可以来代替这种办法。

3 . 有空间转换标志,如“上”“下”“左”“右”“东”“南”“西”“北”等;

4 . 由现象到本质

5 . ③南京报恩寺的和尚憨山买下宫前的一块空地,建了一座海印寺。

6 . ItwasnotuntilImetyouthatIknewrealhappiness

7 . He who does not care whether others appreciate him or not is bound to succeed

8 . ③晚风带着清澈的凉意,随着暮色浸染,那是一种十分艳丽的凄楚之美

9 . There are students here from all over thecountry Many of them are from the North

10 . ⑥原因有多方面,其中之一就是文化的二重性。

中考英语翻译句子方法指导【七】

1 . With lines and colors, life is the most brilliant

2 . Accept failure, but dont give up

3 . 【答案】⑤④①③②

4 . 从上分为比赛猜结果角色表演听音反应模拟律动变声调游戏等。

5 . To strive for a referral, the performance is two

6 . .第一天到达一个小村的小旅店过夜。______。“鸡声茅店月”—这诗的意境在我的心上留下了永不磨灭的印记。

7 . Without regrets, passion is infinite

8 . 从这个角度看,问题并不像人们一般料想的那样严重。

9 . A.③④①②B.④③①②C.④①③②D.③①②④

10 . There is no victory in the game, and the most important thing is to participate

初中英语翻译句子的技巧和方法中考英语听说里面的翻译句子技巧

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.