英语美文加翻译摘抄(英语美文摘抄带翻译120词)

所属栏目:语录更新时间:2024-09-07 19:12:52
英语美文加翻译摘抄(英语美文摘抄带翻译120词)

英语美文加翻译摘抄【一】

1 . 感情,多么微妙的一个词。情,是由感而生,感,又是由情而发。正因对事物的情感不同,所以我们对事物的认知有所不同。

2 . 时间真是个伟大的东西啊,可以让命运颠沛流离。

3 . 玫瑰虽美,然而带刺。感情无论亲疏都有其可取和不可取之处,我们应择其善者而从之,其不善者而改之。我们应有明辨其伪之智,而不为亲疏所左右。

4 . 认识是船,感情就是风,它可以把你吹到真理的彼央求,也可以把你掀翻到无底深渊;认识是土壤,感情就是太阳,它可以孕育出绿洲,也可以暴晒出撒哈拉沙漠;认识是河流,感情就是大地,河流能因山成曲折,亦可随地作纸平。

5 . 他无声无息,轻轻的落在地上,瞬间化为水珠,滋润着干燥的土地,滋润我们的心,使我们的心灵之门满满地打开,瞬间与大自然融为一体。纷纷落下的雪花时而在空中碰撞,融会成一种美妙奇特的音韵,流入我么敞开的心门内……

6 . SoletuscometoseetheworldwithgoodandgoodfeelingsNowthatwecanseeaworldinaflower,letussitandwatchthecloud,seeabeautifulworld,puttheinfiniteinthepalmofthepalm,theeternalinaflashcollection

7 . 宋国有个富人,一天大雨把他家的墙淋坏了。

8 . Time is a great thing, can let fate displaced within Iraq

9 . 如果说没有谁愿意忍受来自众人的流言蜚语,那么一个真正诚实认真生活的人又怎能忍受来自自己心底的冷嘲热讽呢?悟不到这一层倒也罢了,充其量只是没有开化的愚昧;悟到了,却不能义无反顾的做到,愚昧之外竟还要蒙受一个懦夫的罪名。

10 . When the memory on the bank

英语美文加翻译摘抄【二】

1 . 人生的境界是自己的意识组成,浮华的世界仿佛越来越模糊这一点,太多的外人期望,众目已待,太多的众望所归充实进我们的生命,造成了自己理想世界的空白,这样的空白太宽太大,如栖鸟飞过汪洋,使人言语起来陷入了犹豫,在夜阑时分清醒地想象,什么是你孩提时的憧憬和梦想,如今它们在你生命的哪个角落?

2 . 如果我爱上你的笑容,要怎么收藏要怎么拥有。

3 . It is good if you begin crying, that is the sign of cure

4 . 这篇以幻想的快乐为线索的散文,通过小时候一个人的闹剧画面,集中突出了关于快乐的主题。幻想照亮了小女孩的童年长大的小女孩有很多烦恼和不开心等两个不同情景,看似很散,其实主题十分集中,可谓形散神聚。考生所要表达的观点是在任何时候,幻想的快乐,解除了现实的苦涩,把生活酿成了一坛好酒,值得每个人慢慢品味。结构紧凑,语言生动,结尾颇有点睛之妙。

5 . 本文以宝钗给宝玉所起的“富贵闲人”作为引子,由凤姐的忙,引出本文的主旨,可谓起笔不凡;加上论证中引述鲁迅林语堂周作人等材料,反映出作者知识面之广。

6 . Emotion,whatasubtlewordFeeling,feeling,feeling,andhairWeknowthingsdifferentlybecausewehavedifferentemotions

7 . Most folks are about as happy as they make up their minds to be

8 . 还记得那个叫李春燕的汉族女子,嫁入苗寨,从此便成了照亮苗家的月亮。她居住的那座吊脚楼,她昏黄灯光下整理欠条的背影,她急步于山寨间行医治病的身姿一次次地出现在我的记忆中,时间越久,越给我长久的感动。她的无私,她的奉献,她的坚持就如同一朵玫瑰,散发着大爱的芬芳,弥漫在记忆里,时间越久越浓郁。

9 . 张老师在学习上严格要求我们,在生活上关心我们。我们班有名同学,张老师为使同学们全身心地投入到学习中,她利用休息时间走访每个家庭,对每个孩子的家庭状况都如指掌,以便及时给予我们关爱。张老师还会察言观色呢!每当有同学病,不用同学说,她总是主动问同学怎么,用药吗,如果病情严重的,她还会亲自带同学去就医,使同学的病得以及时治疗。一次我在玩耍时,不慎将手划破,老师知道,便急忙带我去校卫生室进行处理。血止住,并贴上创可贴,当时我特别激动,我真为有这样一位要求严格关心体贴我们的老师而自豪。

10 . we are never ever getting back together

英语美文加翻译摘抄【三】

1 . 这就是我最尊敬的一位老师——张老师。

2 . 有了你,黑暗不再是黑暗。

3 . If in the heart will feel sad, then please smile to let go

4 . “啊,你!”小甲虫尖锐的叫声在我耳边响起,我拖着湿漉漉的双翼,睁开疲惫的眼睛——浅黄的粉翅不幸地覆在地上,我从一只毛毛虫变成一只小飞蛾,我笑了。

5 . How can I hide away, the whim of fate

6 . 那么,就让我们带着善良而美好的感情来看这个世界吧。既然一朵花里可以看出一个世界,那么就让我们坐看云舒云卷,看到一个美好的世界,把无限放在掌心,把永恒在一瞬间收藏。

7 . 相反,它们会在时间长河的两岸开满迷人的花,装点我的人生。

8 . 幻想的快乐,解除了现实的苦涩,把生活酿成了一坛好酒,值得每个人慢慢品味。

9 . 充满整个夏天的是一个紧张热烈急促的旋律。好象炉子上的一锅冷水在逐渐泛泡冒气而终于沸腾了一样,山坡上的芊芊细草渐渐滋成一片密密的厚发,林带上的淡淡绿烟也凝成一堵黛色长墙。轻飞漫舞的蜂蝶不多见了,却换来烦人的蝉儿。潜在树叶间一声声地长鸣。火红的太阳烘烤着一片金黄的大地,麦浪翻滚着,扑打着远处的山,天上的云,扑打着公路上的汽车,象海浪涌着一艘艘的舰船。金色主宰了世界上的一切,热风浮动着,飘过田野,吹送着已熟透了的麦香。那春天的灵秀之气经过半年的积蓄,这时已酿成一种磅礴之势,在田野上滚动,在天地间升腾。夏天到了。夏天的色彩是金黄的。按绘画的观点,这大约有其中的道理。春之色为冷的绿,如碧波,如嫩竹,贮满希望之情;秋之色为热的赤,如夕阳,如红叶,标志着事物的终极。夏天当春华秋实之间,自然应了这中性的黄色枣收获之已有而希望还未尽,正是一个承前启后生命交替的旺季。你看,麦子刚刚割过,田间那挑着七八

10 . “啊,你!”爸爸失望的目光黯淡如被浇息的火炬,我天生有残疾,永远不能圆轻盈飞翔的梦想,我没有落泪,我想,有一些飞翔是不要翅膀的,有一些美丽是不需要书写的,我依然洁白如玉,在水间漫步,有我的快乐在流淌,我会微笑着,祝福那些空中的同伴。天使的姿态,不如没有翅膀的飞翔更接近天堂,祝福我吧,我是一只快乐的天鹅。

英语美文加翻译摘抄【四】

1 . 每个人的前面,都有一条通向远方的路,崎岖但充满希望。不是人人都能走到远方,因为总有人因为没倒掉鞋里的沙子而疲惫不堪半途而废。所以,主宰人的感受的并非快乐和痛苦本身,而是心情。

2 . 今年我还发现,这伏夏不是被秋风吹去的,更不是给我们的扇子轰走的——

3 . 人容易被所愛的人愚弄。

4 . I didnt have any choice but to wait for you

5 . 只有当遗憾取代了梦想,人才算老。

6 . 还记得记忆中那个叫王雪原的男子,毅然站出来揭开医药费的黑幕,不惧丢掉工作,不惧恐吓与报复,他让丑行暴露于光明之下,正义得到伸张,他的壮举让我们拥有了今天更为透明的医疗费用制度。他的勇敢,他的牺牲,他就如同一支清濯的莲花,散发着大义的芬芳,弥漫于记忆中,时间越长越浓烈。

7 . Love is the mist, you are in the fog rose, across the green yarn to see you, call me!

8 . 赏析:任何一个傻瓜在任何时候都能结束他自己!这是最怯懦也是最容易的出路。即使到了生活实在难以忍受的时候。也要找出活法活下去。生命总会有用处的。

9 . 任何值得做的事就值得把它做好。

10 . Better by far you should forget and smile than that you should remember and be sad

英语美文加翻译摘抄【五】

1 . 只有在开始下雪时才会想念阳光。

2 . 我能感觉到你在忘记我。

3 . Wrinkles merely indicate where smiles have been

4 . A man is not old until his regrets take place of his dreams

5 . You are not my lover How to know my deep

6 . 也许有人会说,如今天下太平了,是否可以不那么忙了?我不同意。欧阳修云:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。”如果有了面前这一点成绩我们便松懈了,自以为“NB:之固,金城千里,子孙帝王万世之业也”,那最后要忙就来不及了。

7 . 我爱爱我的人。

8 . 他儿子说:“不修好,一定会有人来偷窃。”邻居的一位老人也这样说了。

9 . 有的人还不知名字,就已经成了心事。

10 . 不错,做个富贵闲人是很快乐的,可是如果没有凤姐在那头操持家务,忙得七荤八素的,贾家岂不是要破败得更快?到那时,宝玉不忙着去做一个“禄蠹”便是万幸了,哪儿还闲得了?

英语美文加翻译摘抄【六】

1 . 当生活的困扰袭来,请丢下负荷,仰头遥望明丽湛蓝的天空,让温柔的蓝色映入心田。就像儿时玩得疲倦了,找一块青青的软软的草地躺下,任阳光在脸上跳跃,让微风拂过没有褶皱的心。

2 . Do not easily say love, the promise is a debt owed

3 . 我离开是因为你从未叫我留下。

4 . I forget that youre just a false impression

5 . Where there is great love, there are always miracles

6 . 在绿树遮映的弘一法师骨塔下,时光的力量已经渗透到旁边高耸的碑石上,“悲欣交集”四个红色耀眼的大字在萧瑟的松声中屹然不动,年复一年,它又在告诉人们些什么呢?这样密而不宣的内心轨迹,我是没有能力揭示它的任何光片羽,也许你也不能——但我想起来了,那年大师正在书斋中打坐,有一位女子携友而来——那是大师出道前认识的,也许有十几年不见面了,当满山门的弟子都期待一次亲情上演时,大师却执意下令把她赶走,这一举动曾经引来世人唏嘘不已,只有大师自己清楚,只有那“悲欣交集”能告诉我们一些只言片语。

7 . 守住一颗宁静的心,你便可以不断超越,不断自我挑战。即使远方是永远的地方,也会诞生一种东西——奇迹。摘自《青年文摘》

8 . 当你为爱而活。

9 . I love you none of your business

10 . Everythinginmyhometownisbeautiful,thedeeplyrootedhomecomplexoftheChinesenation,theendlessloveandclosenesstothehometown,whichmakesushavereasontobelievethisRememberMoHuaiqiinhisprose"hometownthesun"said,floatingclouds,thesunRouMan,ablinkofaneyethesettingsunintheUnitedStates,andonlythehometownofthesettingsun,totouchtheheartoftheman,"that&#;smysunset"Infact,itisnotthattheredsunisdifferent,butthesunsetinthehometowniscarryingtoomanythoughtsandfeelingsandourmemoriesThesunsets,aftertheoldtreesandtheravens,hadtakenthelittleBridgesandthewater,andtheyfollowedthedeepestmemoryoftheirlove

英语美文加翻译摘抄【七】

1 . 尘世浮华,人心浮躁,很多人在这个物质的世界里像无头苍蝇般到处乱撞,很难守住一颗宁静的心。因人心难以宁静,烦恼多了,快乐少了;伙伴多了,朋友少了;枯灯独坐者多了,闲庭信步者少了;萎靡颓废者多了,积极进取者少了……“淡泊以明志,宁静以致远”,好一个“宁静致远”。是的,只有宁静,我们才会有开阔的胸襟,才会有挑战的勇气,才有可能迈向成功的顶峰。让心宁静吧,你会变得更加美丽而有内涵,你会变得更加成熟而又稳重,你会和快乐结缘和成功握手。守住一颗宁静的心,也就守住了整个世界。

2 . I have been, never left

3 . They have a loving person, password and my password only my own

4 . 有些人值得我融化。

5 . 我的世界因为有你而满满。

6 . 同一首歌,在不同的情境不同的人听来,是有所不同的。正是唐玄宗自创的《霓裳羽衣曲》,他从中听到的是花花世界,而我们从中听到的是亡国之音。

7 . 现在,太阳升上来,雾渐渐散去,原野上一片渥绿,看起来绵软软地,让我觉得即使我不小心,从这山上摔了下去,也不会擦伤一块皮的,顶多被弹两下,沾上一袜子洗不掉的绿罢了。还有那条绕着山脚的小河,也泛出绿色,那是另外一种绿,明晃晃的,像是搀了油似的,至于山,仍是绿色,却是一堆浓郁郁的黛绿,让人觉得,无论从哪里下手,都不能拔开一道缝儿的,让人觉得,即使刨开它两层下来,它的绿仍然不会减色的。此外,我的纱窗也是绿的,极浅极浅的绿,被太阳一照,当真就像古美人的纱裙一样飘缈了。你们想,我在这样一个染满了绿意的早晨和你们写信,我的心里又焉能不充溢着生气勃勃的绿呢?

8 . 当我沉默时 ,想说的话全在眼里。

9 . we put in the darkness of the heart is called the moon dancing

10 . 有人听信亲朋之言而去追涨股票。其必成为套牢一族。因为他听从亲信之言,而缺乏自身的理智。试想,当一个事物别人都知其价值了,而你才后知,你还能享受其价值吗?

英语美文摘抄加翻译简短60词英语美文摘抄加翻译100句

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.