1 . The groom and bride are perfect for each other。
2 . LH:嗯,你朋友以前也借钱给你,帮过你,所以现在你帮他。这也是应该的。对了,Larry,这个hardup除了指缺钱,还可以用在什么地方?
3 . 这是命运,你和我。《Doctor异乡人》
4 . 听懂了,请接着谈。
5 . ThisisDajiangFoodStoreHowmayIhelpyou?
6 . B:Puthimthrough,pleaseThankyou
7 . I’llseeifsheisin
8 . MrJohnGreen,ourGeneralManager,wouldliketocallMrZhangonJuneatpmsharp(yourtimeabouttheopeningofasampleroomthere
9 . 爸爸妈妈正在房间里商量着什么,我将耳朵贴在房门上,凝神细听,只听妈妈说:“天气渐渐转凉了,小丽也要添一些衣服鞋袜了,还有她英语总跟不上,我看寒假就花钱给她请个补习老师吧!钱不够花,我冬天就不用买棉衣了,那件旧的棉衣缝一下还能穿。”又听爸爸说:“好吧!我们省点用,要不我有空去大伯公司帮帮忙多挣点,咱日子苦点累点也不能亏了孩子!”我听着听着,眼眶渐渐湿了。
10 . 尊敬的先生/小姐,
1 . oldhat:过时的,无聊的。
2 . 早上,小红在外面敲着窗子叫:“婷婷,起床了没,要迟到了!”
3 . 请帮我接玩具部好吗?
4 . --好的,张小姐。我会的。
5 . A:Sorry,heisout
6 . Mary: Hi, Tom, this is Mary Im a friend of Jims汤姆,我是玛丽,吉姆的朋友。Tom: Hi, Mary Jim has told me about you Whats up你好,玛丽。吉姆提起过你,有什么事吗?Mary: Today is Jims birthday and were having a party for him tonight Do you think you could come今天是吉姆的生日,今晚我们想为他开个生日聚会,你能不能来?
7 . Couldyougivehimamessage?
8 . --谢谢。再见。
9 . 我看到奶奶正在砍院子里那棵杏树,那棵杏树会开花,会结果,夏天还可以乘凉,为什么砍掉呢?我心里不乐意了,问奶奶:“奶奶,为什么要砍掉它呢?”奶奶说:“这树上长虫子,你不记得上次树上的虫子掉到你身上,结果你过敏了?”原来是这么回事呀,我连忙说:“奶奶,我上次说谎了,是我在别处爬树才惹到了虫子的,你就别砍它了!”奶奶笑了说:“好好,听你的,不过,你也要听奶奶的,不许在外面爬树,知道吗?”“嗯!”我心里一阵欢喜,使劲地点点头。
10 . A:UnitedDevelopmentCorpMayIhelpyou?
1 . “不管面对什么样的状况,都不要忘记沉着冷静,为了完成自己的信念,付出智慧和勇气”。《ThreeDays》
2 . LH:对,缺钱,缺时间,没工作都不好受。
3 . SmithhereIsthatMrFox?
4 . LL:TheyjustcriticizeeachotheroverstupidthingsForexample,mydadlikestopickonmymomabouthercookingHethinksshesaterriblecook
5 . “起伏的沙丘吗?”男孩试着说。
6 . --请史密斯先生接电话。
7 . 我都不好意思跟人家说我是妇产科男医生《产科男医生》
8 . --是的,我有地址。
9 . 过来。
10 . Couldyouputmethroughtothetoydepartment?
1 . Idon’texpecthimtobeavailableuntil:
2 . 突然,我意识到了什么,看着他那忽闪忽闪的眼睛,那是对知识的渴望啊!
3 . tieup(工作等)把……缠住,使无法脱身
4 . --那好。请过会儿再打来吧。
5 . 我为这幸福的一对举杯?,愿你们白头偕老。I raise my glass to the happy couple, wishing you a long life together。
6 . 恭喜你们喜结良缘!Congratulations on your marriage!
7 . 男孩看着远处的羚羊,眼睛里流露出钦佩的神色。
8 . --联合开发公司。您有什么事吗?
9 . Mrs Smith:Judy Why are you so interested in her?
10 . “我们都以为很用力去做就可以做好一件事情,但原来,我们只是很用力地去做错一件事情。”《爱我请留言》
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.