1 . 谁笑到最后,谁笑得。
2 . If the heart is in, the dream is in, my future I decide
3 . 每个人都该有个梦想。
4 . 悲观的人,先被自己打败,然后才被生活打败;乐观的人,先战胜自己,然后才战胜生活。悲观的人,所受的痛苦有限,前途也有限;乐观的人,所受的磨难无量,前途也无量。在悲观的人眼里,原来可能的事也能变成不可能;在乐观的人眼里,原来不可能的事也能变成可能。悲观只能产生平庸,乐观才能造就卓绝。从卓绝的人那里,我们不难发现乐观的精神;从平庸的人那里,我们很容易找到阴郁的影子。
5 . 注:whotoldmethis为修饰theman的定语从句,应置于其后。
6 . 遥远的将不再遥远,平凡的已不再平凡。
7 . No invention has received more praise and abuse than Internet
8 . 如果我们想要更多的玫瑰花,就必须种植更多的玫瑰树。
9 . 别想一下造出大海,必须先由小河川开始。
10 . Life is a few times struggle, high morale, all efforts, love will win
1 . Youth is fearless, dream-driven, self-improvement, never give up
2 . We re often told that ……But is this really the case ?
3 . 祝愿你有一个好的旅行。
4 . 春风吹战鼓擂,今年中考谁怕谁。
5 . 学无止境,爱拼才会赢。
6 . 从这个图表中我们可以看到很多重要的变化。
7 . Cherish the time to create wonders without the rain or the rainbow
8 . To succeed, go crazy first and make up your mind to go ahead
9 . 长江一去无回浪,人老何曾再少年。
10 . 挥洒今朝汗水创造明日辉煌
1 . 还原为陈述句:ThisisthetrainforGlasgow
2 . One dream, one sweat
3 . 争分夺秒,鏖战百日,走向成功,共创辉煌。
4 . Three years grind one sword, eight class cast brilliant!
5 . Sprinkle the present day sweat to create tomorrows glory
6 . 我中考,我自信!我尽力我无悔!
7 . Experience; Only then will understand; Has pays only then repays
8 . 注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。
9 . Hundred days of struggle, a dream The good news flies in the top of the list
10 . Sofastdoeslighttravelthatwecanhardlyimagineitsspeed
1 . The wind rises, the flood dragon, alone my eight class, overlooks the crowd
2 . Its not good to wait for opportunities, but to create them
3 . 不积硅步,无以至千里,不积小流,无以成江海。
4 . Strive to strive for success; Cheer for yourself tomorrow
5 . I feel sad about it
6 . 坚韧是成功的一大要素,只要在门上敲得够久够大声,终会把人唤醒的。
7 . Hope, by us; Miracle, we create!
8 . 由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。如:
9 . 心若在,梦就在,我的未来我做主。
10 . 觉得自己做的到和不做的到,其实只在一念之间。
1 . As long as you are determined to succeed, failure will never knock you down
2 . Hundred days accumulate, days brilliant
3 . 狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
4 . The team is my home, the struggle depends on everyone
5 . 记住要遵守交通规则。
6 . 就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词短语或重复的成分删掉或省略。如:
7 . 为者常成,行者常至。
8 . 中考,有时候不仅仅是为了自己。
9 . Notbeingtallisnotaseriousdisadvantageinlife,
10 . 她的话儿不多,分量却很重,话语里的每个字,都拨响了同学们的心弦。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.