1 . 二十七友情的延续来自心灵,不论联系有多少,只要内心留有彼此的一片天空,那么偶尔一声问侯就会带来会心的一笑。
2 . 还原为正常语序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed
3 . 同一个词语可以从不同角度,按不同的意义来造句。例如:用“津津有味”一词造句。弟弟吃饭吃得津津有味。
4 . 二你有没有那么一群兄弟/闺蜜,整天在你耳边“你大爷的”的说,你却从来没有讨厌过。
5 . It was not until I met you that I knew real happiness
6 . 三谴词造句一个完整的句子至少是由两部是由两部分组成:前一部分说是“谁”或“什么”,这就是句子的主语部分。后一部分说的是“做什么”“怎么样”或“是什么”,这就是句子的谓语部分。一个完整的句子应当把话说得具体明白,让人一看就懂。
7 . 实际情况仍然是误用和滥用药物的后果对整个社会都会是破坏性的。
8 . 人们在同样的时间里奔跑,错过了桃花送走雪花春风唤醒田蛙的春,错过了浪花裂开心花荷盖展开青霞的夏,错过了稻禾沾满金露树木寄走一封封枯叶的秋,错过了山坡覆白雪水面凝银冰的冬。
9 . 清代张潮《出梦影》中有言:“菊以渊明为知己,梅以和靖为知己,竹以子猷(yǒu)为知己。”当面对大海;面对着这片蔚蓝;我不禁想到:海以何人为知己呢?
10 . 牛粪终归是牛粪,上锅蒸了也不会变成香饽饽。
1 . 朝阳柔和地抚摸着一望无际的土地。
2 . it was because he loved my money that he married me
3 . ◎从这个角度看,问题并不像人们一般料想的那样严重。Seen in this light, the matter is not as serious as people generally suppose
4 . 为了使句子表达得更具体生动必须适当地加上修饰限制的词语。例如,用“抚摸”一词造句,下面一句比一句生动。朝阳抚摸着土地。
5 . 十八多个朋友多条路,朋友多了也会迷路。
6 . 它由“风”编织而成,它汲汨罗江水养育成长。它曾摇响在南山东篱下,它曾摇响在天姥山脚岱宗绝顶浔阳江头,它也曾摇响在古道栈桥杨柳岸,溪亭孤舟桃花林。
7 . 这是进行英语写作时最常用的方法。同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代人相应的句式即可。如:
8 . 例夏天,孩子们在屋门前的空地上数星星。
9 . 甚至对教育拨款的适度增加都比不增加好。
10 . the weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect
1 . Respectisgivenwhererespectisdue
2 . 有效地控制洪水不仅是必要的,而且对保护数百万中国公民的生命来说是必不可少的。
3 . Theslightestmiscalculationsintrajectorycanspelldoomforasuccessfulspacemission
4 . not being tall is not a serious disadvantage in life,
5 . 比喻句:桂林山水像画卷一样美丽。
6 . 那天,你说你讨厌我,我笑了,笑的撕心裂肺。
7 . he never admits his failure
8 . 在蝶的眼中,花是天使,因为花给予她生命的甘露在花的眼中,蜂是挚友,因为蜂给予她生命的延续。
9 . Effectivefloodcontrolisnotonlynecessary,butisalsoessentialforprotectingthelivesofmillionsofChinesecitizens
10 . 要想造好句子,为习作打下坚实的基础,还必须注意以下四点。
1 . so fast does light travel that we can hardly imagine its speed
2 . 有的同学在写句子时,一遇见生词或不熟悉的表达,就以为是“山穷水尽”了。其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。如:
3 . 深秋的早晨,朝阳柔和地抚摸着一望无际的土地。
4 . 就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如:
5 . 似乎,生命如征程,人的一生注定疾步匆匆,从古到今……
6 . 温暖是飘飘洒洒的春雨;温暖是写在脸上的笑影;温暖是义无反顾的响应;温暖是一丝不苟的配合。
7 . 指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:
8 . 朝阳柔和地抚摸着土地。
9 . 由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。如:
10 . 还原为陈述句:This is the train for Glasgow
1 . 若能掬起一捧月光,我选择最柔和的;若能采来香山红叶,我选择最艳丽的;若能摘下满天星辰,我选择最明亮的。也许你会说,我的选择不是最好,但我的选择,我相信。
2 . ◎这部打字机真是价廉物美。
3 . This typewriter is very cheap and fine indeed
4 . 十一等我强大,给你们天下。
5 . 即把疑问句强调句倒装句等还原成基本结构。这是避免写错句子的一种有效的办法。如:
6 . ◎狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
7 . 对轨道的细小的计算错误可以意味着对成功的太空任务的灭顶之灾。
8 . 九我有仨爱人,都各不相同。
9 . Althoughmanypeopletendtoliveundertheillusionthattraditionaltechnologyandmethodsarestillplayingextremelyimportantroleinpeopleslife,anincreasingevidencesshowthatitislessusefulthanmanypeoplethink
10 . 请不要叫我宅男,请叫我闭家锁;请不要叫我宅女,请叫我居里夫人
1 . 第二点,许多传统技术方法已经过时,应被现代科技所取代。
2 . If we do a thing, we should do it well
3 . 还原为陈述句:this is the train for glasgow
4 . 十二很多时候,感情经得起风雨,却经不起平淡;友情经得起平淡,却经不起风雨。
5 . 我的目光停留在历史的湖畔,流水潺潺,鹤汀凫渚。历史的风猎猎作响,我听到一句响亮的声音:“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。”一个老人的声音又从远处隐隐约约地飘忽而至:“老骥伏枥,志在千里!”
6 . 六朋友之间很少谈论未来,但是未来他们往往还在一起;恋人之间总是在谈论未来,但往往没有未来。
7 . 当三闾大夫抱着石头与江水相拥,当西楚霸王自刎时的鲜血染红了整片夕阳,当普罗米修斯裸着身体被巨鹰啄食,当拉奥孔扭曲着身体仍想保卫自己的儿子,历史的悲风中发出阵阵悲鸣,但他们生命的结尾却那么响亮有力,数千年来仍叩击着人们的心灵,播放出永不低沉的生命绝唱!
8 . The weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect
9 . 弟弟津津有味地看《幼儿园画报》。
10 . 二十八朋友间的不和,就是敌人进攻的机会。
1 . 二十五感谢那些陪我一起的人,有你们是我最大的幸福。
2 . ◎我没有见过他,所以说不出他的模样。
3 . 亲爱的,你可得一定要相信我啊,我连坐船都头晕,更何况是脚踏两只船呢?
4 . Is this the train for Glasgow?
5 . there are students here from all over thecountry many of them are from the north
6 . Inthesecondplace,manyvaluesoftraditionaltechnologyareoutofdateandshouldbereplacedbymodernscience
7 . ◎直到我遇到你以后,我才真正体会到幸福。
8 . 十九讲到名望,荣誉享乐财富等,如果拿来和友谊的热情相比,这一切都不过是尘土而已。
9 . 跟你很熟吗?没事弹个视频,你当是你家电视啊,一按就出人。
10 . 注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.