1 . 企业必须具备高度的动力感不同寻常的竞争意识和不顾一切的敢于创新的精神
2 . 绿景科技,中国的微软。
3 . 人人提案创新,成本自然降低。
4 . 绿景科技,互联世界!
5 . 崇尚科学创造未来。
6 . 科技让我们插上梦乡的翅膀,让我们遨游在知识的海洋!
7 . 携手创新,共建和谐社会。
8 . 科技创造梦想
9 . 远见致臻未来,专注成就精彩。
10 . 三十六绿网天下,景观八方。
1 . 这是一种口语用语。Server InformationSpecify the roaming access server information
2 . 六认识世界,从绿景互联开始。
3 . 时时寻求效率进步,事事讲究方法技术。
4 . 四十七大程科技:成就你我明天!
5 . 展开科学的翅膀放飞科学的梦想。
6 . 网络大科技,开发新天地。
7 . 二十九网络通世界,绿景知天下。
8 . 科学的不朽荣誉,在于它通过对人类心灵的作用,克服了人们在自己面前和在自然界面前的不安全感。——爱因斯坦
9 . 四十九大程:科技成就无限可能。
10 . 用知识拓展视野,用知识改变命运,用知识创造未来!
1 . 科学在今天是我们的思维方式,也是我们的生活方式,是我们人类精神所发展到的最高阶段。——郭沫若
2 . 搞科学做学问,要“不空不松,从严以终”,要很严格地搞一辈子工作。——华罗庚
3 . 十大程科技,科技有限,大程无限。
4 . 三十一至真至诚,唯有绿景!
5 . 二十八绿景科技,互联世界!
6 . 引领网络新生活——绿景科技。
7 . 绿景,成你所想。
8 . 以人为本,以先进技术拓未来,以高精质量铸辉煌,以优质服务走向国际。
9 . 科学促进创新,活动提升素质
10 . 人力有限,科技无限!
1 . 网络绿景,轻轻松松。
2 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
3 . 绿景科技,绿色能源。
4 . 二十大程:千方百计,梦想达成。
5 . 翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤:
6 . 十三大鹏同风起,程汲千万家。
7 . 科技英语中存在大量由基本句型扩展而来的结构复杂的句子。扩展的方式包括:各种短语(包括介词短语分词短语不定式短语等和词组充当句子的一定成分;两个或两个以上的简单句合并成并列复合句或复合从句;修饰语和并列成分的扩大。
8 . 三绿景科技永远是/作你成功的助力。
9 . 绿景网络,科技引领生活!
10 . 四十九敢想敢做绿景科技,创造奇迹。
1 . 让科技的光辉照耀校园
2 . 远臻,服务畅享网络。
3 . 雷达式服务让您畅想网络,畅通无阻!
4 . 二十二用心沟通,程联天下。
5 . 二十二创造属于我们每个人的网络生活绿景网连天下,诚信在你我他。
6 . 远臻有多远,就在您身边。
7 . 发展科学技术,迎接美好未来
8 . 四十五高端技术,导航未来领域。
9 . 网络本无限,远臻技更高。
10 . 九中国大程,沟通新旅程。
1 . 按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的语序。
2 . 至真至诚,当依当信。
3 . 绿叶美景,科技兴荣,携手共创,网络繁荣。
4 . 通过各种创新的技术与产品,推动科技创新。
5 . 科技带来快乐,科技带来梦想!
6 . 知识改变命运,科技繁荣祖国。
7 . 我们是探索者,我们有创造力。
8 . 绿景科技:绿色软件,感受科技生活。
9 . 六十一大程科技,让科技大展身手。
10 . 远臻服务,一网打尽。
1 . 不管有多远,我们都真诚为你服务。
2 . 六十二浪腾四海达远程。
3 . This is the centre of the technology
4 . 技术部负责按体系要求做好技术的总体策划工作。HTTC HyperTransport Technology Consortium
5 . 揭开奥秘,聪明无比。
6 . 绿景科技,未来科技。
7 . 十八绿叶美景,科技兴荣,携手共创,网络繁荣。
8 . 把技术创新看作纯粹的技术行为,把技术进步作为技术创新的目标技术创新过程的完成,是以产品的市场成功做为标志
9 . 科学就是整理事实,以便从中得出普遍的规律和结论。——达尔文
10 . 做最好的电商服务者。
1 . 科学家的成要是全人类的财产,而科学是最无私的领域。——高尔基
2 . 杜比耳机技术 technology for producing icecream with soybean
3 . 创新突破稳定品质,落实管理提高效率。
4 . 绿景服务,互联千万家。
5 . 科学进步,人类幸福;科学发达,国家辉煌。
6 . 引重致远,臻于完美。
7 . HyperTransport技术协会 DHT Dolby Headphone Technology
8 . 向一切成功者和失败者学习思想方法。——何祚庥
9 . 在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。
10 . 走进科技,走近梦想。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.