1 . 美国习惯用语:毫不出色 相当平庸(音频
2 . 若这话说对了,就接受意见吧
3 . I stay at home a lot 我多半在家里。
4 . 今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;
5 . 你很有天赋。(给他动力和勇气。
6 . I cant believe it! His only son was hurt in an accident and he told his wife he couldnt go to the hospital until later because he had other fish to fry -- a million-dollar deal he was closing。
7 . Right over there 就在那里。
8 . I want to make you happy ! 我想让你幸福快乐!
9 . FF: 明白了。不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?
1 . Easy to communicate with you。沟通你我 没有距离
2 . Go ahead 继续。
3 . Everyone has a sad, want to hide but he who denies all confesses all
4 . 例句-:Honey, we’d better shake a leg The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there It’s already : so we better get moving because we’re already late!
5 . Play hooky 旷工旷课。
6 . FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!
7 . 你非常聪明。(谁都愿意听!
8 . Im not in a good mood 没有心情(做某事。
9 . I love you touched my own我爱你,感动了我自己。
10 . 喜欢你,没有什么理由,不喜欢你,什么都是理由。
1 . 你的个性很好。(非常安全的表扬。
2 . 你是我不敢宣誓的疼痛,我是你可有可无的记忆。
3 . Dread is produced by a powerlessness 畏惧是软弱的表现。
4 . 人生最难的事情之一,就是把某人从你的心底删除。
5 . - porque dios mi hizo quererte我有多倔强就有多坚强
6 . 告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;
7 . Use a book as a bee does flowers 读书如蜜蜂采花,吸取其中之精华。
8 . Forgive and forget
9 . 再深的记忆,也有淡忘的一天。
10 . 如果身边一个外国人都接触不到,那就和你的亲人朋友或者以后工作中要好的同事练习说英语,说多了,就不会嘴笨了。平常不接触外国人的时候就和同事朋友说英语,目的不是他们能不能听懂,而是自己要练习说的熟练,可能几天里都会说同样的一句话,而对方只是简单的应答我一句,那无所谓,我能说得自然流利了就是目的。就象说“Good morning How are you doing See you tomorrow Can I help you? Im leaving now! I need your help"这样自然,那么当遇到外国人的时候,说这些,就不会紧张了。
1 . 每个人都有一段悲伤,想隐藏却欲盖弥彰。
2 . 我们最大的情敌,不是第三者,而是岁月。
3 . 你看上去真精神!(可令他兴趣盎然。
4 . 这里的no great shakes意思是成绩平平,并不出人头地。听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。
5 . Youhaveaverysuccessfulbusiness
6 . 我们消耗的更多,享受到的却更少;
7 . 例句-:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already : and you’ve got that big math test at o’clock Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!
8 . 你穿那种颜色很好看。(搞不好,她会买一大堆那种颜色的衣服。
9 . 没有掏心掏肺,就不会撕心裂肺。
10 . Virtue is a jewel of great price 美德是无价之宝。
1 . 明明抬头就是氧气,却宁愿孤独到窒息。
2 . 我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;
3 . 他和太太要去参加定在十一点举行的婚礼。他们开车去那儿要一个钟点。而现在已经十点一刻了。他催促太太赶快开步走,因为他们已经晚了。
4 . We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
5 . When I ask my friend if she likes my new dress, I was fishing for a compliment。
6 . 那真是好时光
7 . Donny: I got it In English, we use the word a-w-e-s-o-m-e, awesome。
8 . That rings a bell 听起来耳熟。
9 . 你很有品位。(高层次的赞美。
10 . 例句-:Well, it was no great shakes The story was mediocre and the acting was just so-so I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman
1 . 最怕在用了心之后 得到的是背叛。
2 . 不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;
3 . 你无从知道这是否最后刻。
4 . 你说的话如深海一千米以下的海水一样冰冷。
5 . 没有你就算把世界给我我还是一无所有。
6 . Lets bag it 先把它搁一边。
7 . 现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;
8 . 显然他说shake a leg,是催促Bob赶快行动。这就是这个习惯用语的意思。
9 . Shoot the breeze 闲谈。
10 . 在自己没有外国朋友的时候,很想走过去和那些逛街的外国人聊上几句,可是又不敢,一怕人家不理你,自己没有面子,二怕听不懂人家说什么。因为彼此都是非常陌生的,别说外国人了,就是中国人自己在街上不认识的情况下上前打个招呼,还一个个的跟防贼似的用异样的眼光看你呢。
1 . 陷在努力生活和逃避生活之间,动弹不得。
2 . 整个青春孤寂,我只为了一个你。
3 . FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?
4 . We have multiplied out possessions,but reduced out values;
5 . We spend more,but enjoy less;
6 . Obviously the rise is oxygen, but would rather lonely to suffocation
7 . 再听个例子。说话的人正焦灼不安地在房间里来回踱步,又一而再再而三地看手表,他终于按捺不住,对在里屋磨蹭个没完没了的太太发话了,注意他话里也用了shake a leg:
8 . Excuse me, you are sitting in my place 不好意思,你坐的是我的位子。
9 . Virtue is her (or its own reward 为善最乐。
10 . 尽最大努力
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.