1 . TheinformationIvecollectedoverlastfewyearsleadsmetobelievethatthisknowledgemaybelessusefulthanmostpeoplethink
2 . 优点和弊端
3 . note:尤其是句首:Icantsay的参考翻译
4 . note:主要是对“盼望”一词的快速反应。
5 . 花有重开日,人无再少年。
6 . 建立科学的财务考核和激励机制促进公司的发展。
7 . 学校的全体师生员工
8 . 竭诚
9 . Itiscommonlythoughtthatoursocietyhaddramaticallychangedbymodernscienceandtechnology,andhumanhadmadeextraordinaryprogressinknowledgeandtechnologyovertherecentdecades
10 . 赚钱靠大家,幸福你我他。
1 . Reference:wishtoextendoneswarmwelcometo
2 . 依照最近的一项调查,每年有,,人死于与吸烟有关的疾病。
3 . 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返。
4 . Thepresentservestoacquaintyouthat
5 . 生命是一张弓,那弓弦是梦想。
6 . Obligemebyinformingthat(of
7 . 这次对的访问
8 . Reference:toaddressthemeetingonthetopicof
9 . 人不能像走兽那样活着,应该追求知识和美德。
10 . 信誉为本服务是根扶掖人才敬业荣群。
1 . 及其周边地区
2 . note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。
3 . 梦想只要能能持久,就能成为现实。
4 . 试题:Amother’sBhatsCbikeDshirt
5 . 通过预算管理,加强费用控制。
6 . 人们普遍认为我们的现代科技使我们的社会发生了巨大的变化,近几十年人类在科技方面取得了惊人的进步。
7 . 雄鸡唱韵,大地回春
8 . 谁笑到最后,谁笑得最好。
9 . 人不可有傲态,但不可无傲骨。
10 . Reference:provideservicesmainlyto
1 . 人们普遍认为高校是不可能在毕业的时候教会他们的学生所有知识的。
2 . 汉译英练习
3 . 整合分享。共赢
4 . Reference:(Thevisitwillgiveme(anexcellentopportunityto
5 . 多年来一直盼望
6 . 由于,所以
7 . 小事成就大事,细节成就完美。
8 . 通过以上讨论,我们可以得出结论:自行车的优点远大于缺点,并且在现代社会它仍将发挥重要作用。
9 . 一朝习惯,万事易办
10 . 必须指出学习只能靠自己。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.