1 . Buttheproblemisthatthetwosituationsarenotsimilarenoughtojustifytheanalogicaldeduction
2 . 最终译文:Themunicipalgovernmentalsoplannedtobuildseveralwaterrecyclefactories
3 . Not at all 根本就不(用。
4 . 机会难得全场清仓处理赔钱甩卖
5 . Butwearetoldnothingaboutthewaythepollwasconductedandhowwellitrepresented
6 . If it sounds too good to be true, it probably is
7 . give sth ones best shot
8 . Theargumentprovidesnodirectinformationastothedegreetowhich
9 . 你看上去真精神!(可令他兴趣盎然。
10 . Lose head 丧失理智。
1 . 买啥啥不贵
2 . Iadmire/respectyourwork
3 . 高高兴兴买回家,就像送给嫂子一朵玫瑰花
4 . 例.市政府还计划建造一批水循环利用工厂。
5 . 主干:中餐(是)可口好看
6 . 你非常聪明。(谁都愿意听!
7 . Bottoms up! 干杯!
8 . 快乐,快乐,快乐,快乐,如果这些还不能装满你的心窝,那再送你大红包一个,装满我满满的祝福!
9 . 添加其他成分:在中国(地点状语)
10 . 比喻。就是“打比方”。即抓住两种不同性质的事物的相似点,用一事物来喻另一事物。比喻的结构一般由本体(被比喻的事物)喻体(作比方的事物)和比喻词(比喻关系的标志)构成。构成比喻的关键:甲和乙必须是本质不同的事物,甲乙之间必须有相似点,否则比喻不能成立。比喻的作用主要是:化平淡为生动;化深奥为浅显;化抽象为具体;化冗长为简洁。如:
1 . water under the bridge
2 . 朋友是可以一起打着伞在雨中漫步的人,
3 . 最终译文:Thereareabout,giantpandasintheworld
4 . Dont get high hat 别摆架子。
5 . Dont make up a story 不要捏造事实。
6 . 这真是个好地方!(随口就说且效果很好的赞美!
7 . 风景从不向眼睛说出永恒却始终美丽,
8 . 确立英文主干:Somepeople(主语)+bake(谓语)+bread(宾语)
9 . 家有家财万贯,还得精打细算,你往前走,别回头,该出手时就出手!!!一律二元买不买都过来看看,本商店商品一律二元~~~
10 . He is a fast talker 他是个吹牛大王。
1 . Different strokes for different folks
2 . Factorssuchasallhavesomebearingon
3 . 全场卖两块买啥都两块
4 . Madame,jesuisvraimentravidefairevotreconnaissanceNotrefillenousditquevoustesunexcellentprofesseurEllenecessedenousparlerdevous夫人,我能认识您感到非常荣幸。我们的女儿对我们说,您是一位优秀的教师。她常常跟我们谈起您。
5 . 尽最大努力
6 . 最古老的(定语)
7 . 确立英文主干:Thereare(有)+giantpandas
8 . 你们真是天生的一对。(他们会为选择了彼此而自豪。
9 . 三
10 . 添加其他成分:精心准备的(定语)
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.