骆驼祥子句段摘抄及心得(骆驼祥子句子摘抄50句简短)

所属栏目:语录更新时间:2024-09-10 03:43:43
骆驼祥子句段摘抄及心得(骆驼祥子句子摘抄50句简短)

骆驼祥子句段摘抄及心得【一】

1 . 越想越恨,泪被怒火截住,他狠狠地吸那支烟,越不爱吸偏要吸。把烟吸完,手捧着头,口中与心中都发辣,要狂喊一阵,把心中的血都喷出来才痛快。

2 . 到了距离这鲸科动物还有几盲米远的时候,小艇就慢慢地走,奖没有声息地放到平静的水中去。尼德。兰手拎鱼叉,站在小艇前端。用来打鲸鱼的鱼叉,通常是结在一条很长的绳索一端,受伤的动物把叉带走的时候,绳索就很快地放出去。但现在这根索只有二十米左右长,它的另一端结在一个小木桶上面,小木桶浮着,指示海马在水里面走的道路。

3 . 赏析:这句话表明了康赛尔生性沉稳,从不大惊小怪。总是那么气定神闲,为人随和,以及对阿龙纳斯教授的忠诚。“我也同样希望,在那最可怕的漩涡中,尼莫船长那强有力的船能战胜大海,“鹦鹉螺号”能在那众多船只葬身的地方幸存下来!如果事实真是入此,如果尼摩船长永远生活在他寄居的祖国的海洋里,但愿仇恨在他那可愤世嫉俗的心中平息!但愿静观那么多的奇观能熄灭他心中的复仇之火!但愿判官逝去,而学者继续在平静的海底勘探!如果说尼摩船长的命运是离奇古怪的,那他也是崇高的,难道我自己不了解他吗?难道我不是亲身经历了个月那种超自然的生活吗?因此,对于年前,《圣经传道书》中提出的那个问题:“谁曾能探测深渊的深处呢?”现在,我相信人类中有两个人有资格来回答这个问题。那就是我和尼莫船长。”

4 . 摘抄:“救命!救命!”我喊着,两手拼命划着向林肯号泅去。我身上的衣服非常碍事。衣服湿了贴在我身上,使我的动作不灵。我要沉下去了!我不能透气了!……“救命!”这是我发出的最后呼声。我嘴里满是海水。我极力挣扎,我就要被卷人深渊中了……忽然我的衣服被一只很有力的手拉住,我感到自己被托出水面上来了,我听到,我的确听到在我耳朵边响着这样的声音:“如果先生不嫌不方便,愿意靠着我的肩膀,先生便能更

5 . 人能为自己心爱的工作贡献出全部力量全部精力全部知识,那么这项工作将完成得出色,收效也更大。

6 . 【】

7 . 当我们在一起进行工作时,就组成了一个团队。而自己不再是一个人在工作,而是一个团队在齐心协力同心同德忘我的工作。工作做得好,只能反映一个人的工作能力。会做事而不懂得做人,无疑在一个团队中是很孤独的。

8 . 虽然必须承认学习的时候很痛苦,但是真的要结束了,倒也颇有些不舍。心中有些担心,没有了老师的教导和鞭策,自己在未来的工作中是否能够保持严谨的精神,我们对待未来的工作是否还能够做到精益求精?但是,我是有信心的,老师传授给我们的理念和方法,都是让我们叹服的,我们不会遗忘,更不能遗忘。我们当中任何一个同学都不能说,以后不会从事笔译的工作,它是外事工作中相当重要的一环,也是口译工作良好的补充,更是体现功底的舞台。我们要如何能够无愧于“北外高翻”的称号呢?只有将老师传授给我们的东西贯彻到底,甚至推广出去。

9 . 男主人公祥子的悲剧,是他所置身的社会生活环境产生的。小说,真实地展现了那个黑暗社会的生活面目,展现了军阀特务车厂主们的丑恶面目,如果不是他们的迫害,男主人公祥子也不会从充满希望走向堕落。

10 . 凡是伟大的人物从来不承认生活是不可改造的,他也许会对他当时所处的环境不满意,不过他的不满意不但不会使他抱怨和不快乐,反而使他充满一股热忱想闯出一番事业来。

骆驼祥子句段摘抄及心得【二】

1 . 路再长也会有终点,夜再长也会有尽头,不管雨下得有多大,总会有停止的时候。乌云永远遮不住微笑的太阳!你那里天晴了吗?

2 . 爱的力量大到可使人忘记一切,却又小到连一粒嫉妒的沙石也不能容纳。

3 . 获致幸福的不二法门是珍视你所拥有的遺忘你所没有的。

4 . 信心做封皮,恒心细心做纸张,真心做文字,爱心来结尾,你就会谱写一本比以往更加动人的书,感动了爱你的读者。祝你成功。

5 . 这次在刘四爷的生日宴上,车夫们都拿他和虎妞的事儿开玩笑。孤陋寡闻的祥子的这口气闷在肚里的时间已经太长了。他会不会以喝酒抽烟来释放呢?

6 . 为金钱而工作的,怕遇到更多的金钱,忠诚不立在金钱上。

7 . 做好一篇翻译,需要理解分析调查和表达多种能力,是对作者语言和判断能力的综合考验。但每次翻译最深刻的感觉就是,译者英语水平是基础,也是最关键的因素。因此,翻译水平的提高是脚踏实地的,不可能一蹴而就。一个翻译工作者就是要活到老,学到老。

9 . 一个人要么把握很好的专业技巧,要么控制在生涯中无孔不入的本事。这两者都是生财之道。

10 . 怨言是上天得至人类最大的供物,也是人类祷告中最真诚的部分智慧的代价是矛盾。这是人生对人生观开的玩笑。

骆驼祥子句段摘抄及心得【三】

1 . 虽然这次实践题目只有几个,但是各个题目都具有的一定的代表性。这些题目涉及科技经济文学报道等各种题材的不同内容,对于我们这样的初学者算是一个挑战但是同时也是一个很好的锻炼自己的机遇。初次涉猎翻译领域就得到这样的锻炼,既让我们看到了自己的不足之处,又给自己之前的知识积淀找到了一个合适的展现平台,对于一个语言学习者无疑是一次很好的机会。

2 . 干不完的工作,停一停,放松心情;挣不够的钱财,看一看,身外之物;看不惯的世俗,静一静,顺其自然;生不完的闷气,说一说,心境宽广;接不完的应酬,辞一辞,有利健康;尽不完的孝心,走一走,回家看看;还不完的人情,掂一掂,量力而行;走不完的前程,缓一缓,漫步人生!

3 . 一杯茶可以温暖整个寒冬,一滴雨可以温暖干涸的大地,一个笑容可以温暖一颗心,打开自己去接受生活的洗礼,喜怒哀乐各有滋味,人生需要慢慢品尝。

4 . 作者的观点不用改。错误发现了,要改。没有发现,不改,也不是译者的责任。译者的责任,是把作者想表达出来的意思,表达得更清楚。在这个过程中,如果发现错误,可以向作者指出或改正。

5 . 一个人应尽自己最大的努力,挖掘自己所有的潜力来实现自己的梦想,努力可能会失败,但放弃则意味着你根本不可能成功。

6 . 既异想天开,又实事求是,这是科学工作者特有的风格,让我们在无穷的宇宙长河中探求无穷的真理吧。

7 . 一个人要一直晋升本人的境界,从而看得更高更远,做事也更有效力,这请求人学会自发地学习跟踊跃的思考,只要才能进步,对环境变更的适应性增强,人必定可以在人群中居于上风位置。

8 . 摘抄:当诺第留斯号慢慢回到海面上来时,便有爆炸声发出:有艘战舰正向诺第留斯号发动攻击。尼摩船长决心把它击沉。阿龙纳斯试图劝阻,但船长说:“我是被压迫,瞧,那就是压迫者!由于他,所有一切我热爱过的,尊敬过的,所有一切我热爱过的,尊敬过的,祖国父母爱人子女他们全死亡了!所有我仇恨的一切,就在那里!”船长不愿这艘战舰的残骸跟“复仇号”的光荣残骸相混,他把战舰引向东方。第二天,可怕的打击开始了!诺第留斯号故意让敌人接近,再在推进器的强大推动下,用那厉害的冲角对准战舰浮标线以下的薄弱部位,从它身上横穿过去!瞬间,战舰船壳裂开,继而发生爆炸,迅速下沉。它的桅樯架满挤着遇难人。然后,那黑沉沉的巨体没入水中,跟它一起,这群死尸统统被强大无比的漩涡卷走……

9 . 尼德自告奋勇参加了这次的任务。于是,尼摩舰长率领十多名勇敢的水手,手持斧头,走向中央楼梯,准备出击。“鹦鹉螺”号浮上海面,最接近楼梯上端的船员,将舱盖的锁轻轻放松。但是才松到一半,舱盖竟然立即自动弹开,显然是被大章鱼的吸盘吸起来的。同时,两只章鱼触手立即快如闪电般地缠住站在最前面的一名船员。

10 . 天地生人,有一人当有一人之业。人生在世,有一日当尽一日之勤。

骆驼祥子句段摘抄及心得【四】

1 . 长句出现最多的就是最后一篇题目描述“我”的文本。这片文章涉及不同领域大家的杰出作品及其艺术特色,各式各类的建筑,建筑中体现出的精湛的技巧,还有各种被写入经典的景物,所有的描写都交织在一起,翻译起来很容易找不到方便。摸不清头绪,到底哪里才是开始,应该如何结束。在翻译课上老师曾经说过长句的翻译技巧,要先根据谓语动词进行切分,之后再根据逻辑顺序进行重新组合,之后才能慢慢进行翻译,听起来就很繁琐的程序。我一直在试着这样做,却发现这要求太难达到了,而且每次被提问翻译总是被说翻译的一塌糊涂。关于长句,我可能还要经历一段很艰难的路程。

2 . 翻译不光是个技术活,还是个体力活。

3 . 故事发生在年,法国人阿龙纳斯,一位生物学家,应邀赴美参加一项科学考察活动。这时,海上出了个怪物,在全世界闹得沸沸扬扬。科考活动结束之后,生物学家正准备束装就道,返回法国,却接到美国海军部的邀请,于是改弦更张,登上了一艘驱逐舰林肯号,参与把那个怪物从海洋中清除出去的活动。

4 . 工作中,你要把每一件小事都和远大的固定的目标结合起来。

5 . 老生常谈的还有语言锤炼问题。批判思维比较容易培养,只要能怀着认真执着的态度,加上大量细致的考证和分析,就能有所突破。但对译入语的把握却没有这么简单,即使在寻找到平行文本后获得一些启发,但那解决的也许只是词语或句子的问题,而整篇文章的布局和结构,包括风格和文体,如何译的准,译的好,使各个层面都能表现出来,却不是一蹴而就的。需要平时的累积和训练。

6 . 工作,越做越会工作。越是忙碌,就越会有闲暇。

7 . 评析:一方面可以从音律节奏上赏析,另一方面它将没有情感的雨跟世界联系起来,突出了社会的黑暗和祥子对当时社会的不满。

8 . 令人惊奇的事还有很多呢!教授和康塞尔很快就发现,尽管现在是在海面下米的地方,阳光仍然能照射下来。光线投射在宁静的海底,仿佛是透过光谱被曲折分析的光线一般,色彩纷呈美不胜收。连海底的生物草木贝壳和珊瑚,也都染上了阳光的七彩,令人目不暇接。

9 . 祥子的命也就像这场雨一样,前奏是何等的愉悦悠闲,可到后面便是雷电交加,困难重重,把祥子和他的心都淋湿淋透了!祥子也在这场雨中成了惊慌的人,不知所措。

10 . 抹布,工作平凡的无人问津,但默默无闻地给人以美的清净。只要思想是有出息的,任何工作都有崇高的意义。

骆驼祥子句段摘抄及心得【五】

1 . 翻译不是机械的字词对照,译者也不是机器。我越来越感觉:翻译工作就像是“牛吃下去的是草,挤出来的是奶”一样。如果不能把原文的“草”细细嚼碎,反复琢磨,认真消化,又怎能产出顺滑美味,营养丰富的奶(这才是真正的“达”)。有时喝牛奶的人(译文的读者)如果觉得奶不好,很少有人怀疑元凶是没有营养的草,更多的人会责备奶牛没做好自己的本职工作。从“草”到“奶”,不仅仅是形态的变化,就像从原文到译文,并不仅仅是换了语言的外衣,更是两种文化的思维方式社会传统审美习惯,论述风格的碰撞和互动。作为学生的我们,一年前才刚被李老师(奶牛饲养员)领进了门,给的草形态各异,唯一的相同之处就是没一个美味,没一个好消化的。这也是李老师的良苦用心——外面的世界哪能都是嫩嫩的青草,不锻炼出刚强的胃,怎么能产出合格的奶。未来的路要靠自己走,未来的草要自己吃。师傅领进门,修行在个人。虽然这句话已经被重复了很多遍,但是真理是颠扑不破的。

2 . 在人生中,许多的成败与得失,并不是我们都能预料到的,很多的事情也并不是我们都能够承担得起的,但,只要我们努力去做,求得一份付出后的坦然,其实得到的也是一种快乐!

3 . 水码头不像很多书中常写到的那样,是光溜溜的青板石沿着河岸一排排整整齐齐逶迤而下的。这个水码头在我们大院的后门距离近得不肯给人一点点想象的空间。出了门槛,步下台阶,只需越过一条被菜地蚕食成腰带那么细的小路,再躲开一棵桑树伸过来的会钩人头发不肯放手的顽皮枝丫,脚就站在水码头的第一块麻石上了。

4 . 一直以为,翻译过程是“痛并快乐着”。痛苦的是,译者要本着原文的意思和思路来构建译文,而不是随性的写作,天马行空,是受限制的发挥和重组。这其中要涉及对作者意图的探究和把握,还要对原文提供的信息进行大量研究求证,辨其真伪后去伪存真。所以大部分“痛苦”体现在对原作者写作内容的揣摩和批判上,然后通过对译文的撰写和修改,达到让读者群理解和体会的目的。而所谓的“快乐”除了在完成上述工作后的如释重负,以及成功地架起作者与读者之间畅达沟通的桥梁之外,还有一个方面就是随着译者求证过程的深入,一个又一个未知的领域之门在你面前慢慢开启,让你可以顺着门缝向里好奇的张望,你可以选择推开门走进去,一探究竟;但如果你的好奇心已得到满足,那索性就此打住,关上门离开,因为你已欣赏到里面的风景,足矣!因而,令我十分享受的是,翻译是一种在工作中就可以享受到不同学科和行业知识成果使译者快速增长见识的职业。

5 . 评析:这一段人物描写,从装束体态身段,到靠力气吃饭的人所引以自豪的体能体力以及品性人格都写得很精彩,把一个活生生的祥子呈现在我们面前。对于这份普通的职位祥子将每个细节与动作都琢磨了仅仅花了两三个星期的功夫就可以慢慢适应研究跑法说明祥子对这方面还是很有研究的通过动作细节等方面滴描写塑造了人物。

6 . 这真是一片奇妙又少见的海底森林,生长的都是高大的木本植物,小树上丛生的枝权都笔直伸向洋面。没有技条,没有叶脉,像铁杆一样。在这像温带树林一般高大的各种不同的灌木中间,遍地生长着带有生动花朵的各色珊瑚。美丽极了!

7 . 如无他人翻译,自己翻译的将来就会作为标准,所以更需谨慎。符合语法,符合英语表达习惯就行。

8 . 轻松是苦难的种子,苦难是欢乐的种子,“相信无法相信的,就是真正的信任!”

9 . 那名船员喘着粗气,凄厉地大声呼救,但随即就昏厥过去了。他的身体此时正被大章鱼的吸盘吸住,悬在半空中。尼摩舰长大喝一声,立刻跳出舱盖外,其他人也尾随其后,毫不退却。大家手持斧头,拚命挥舞,想营救那名不幸的伙伴。然而,就在大家正要联手对它同时展开攻击时,它却突然从腹部喷出大片墨汁,众人眼前立刻一片漆黑。等到墨汁散尽,负伤累累的大章鱼和那名不幸的船员,早已失去了踪影。

10 . 工作中只有用心做事,才能学到更多,学到的任何技能和知识都可能成为自己未来的生存工具,工作是一个人生存的手段,是幸福人生的保障,没有工作生活会变得怎样?用心工作,过好每一天,干好每一件事,总有天会有所收获,对自己没有坏处。

骆驼祥子好的句子摘抄简短的骆驼祥子句子摘抄50句简短

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.