抖音培训感悟心得体会(学习抖音课程学习感悟)

所属栏目:语录更新时间:2024-09-14 19:22:26
抖音培训感悟心得体会(学习抖音课程学习感悟)

抖音培训感悟心得体会【一】

1 . 山有起伏,方显其高。人有起伏,方砺其志。一时得失,不必放在心上,无论输赢,用心去做的人,总会比别人得到的更多。

2 . “为自我工作”一句多么简单动听的话,可是真正能够做到的有几人呢,什么才叫“为自我工作”。自昨日观看李强教师的为自我工作的演讲后,让我深刻的体会和了解到了其中的含义:那就是在我们的职业发展的过程中,无论什么时候我们的工作热情和努力程度不为工资待遇的不高不为别人评价不公而减少。

3 . 如果我不在家,就是在招聘会上,如果我不在招聘会上,那就是在去招聘会的路上。

4 . 我们每个人都需要工作,我想工作应该是一种创造的过程,创造自身价值的过程,用爱去创造,在创造中寻找乐趣和意义才是工作的最高境界。

5 . 的是不是只能做翻译,这句话给我的最初印象就是英语翻译既然这么容易做,那我学这个专业不就一点竞争力都没有了,可是自己亲身时间之后才知道翻译并不是每个人都能做来的,只要好好学专业,任何专业都是好专业。与其抱怨,不如从现在开始就好好努力,这样才能不给以后留下遗憾。虽然大多数英语专业的同学不一定在以后的就业中选择与英语相关的工作,但是就心理上而言,对翻译的进一步了解对于增强专业认知度,增强自信是很有益的。

6 . 我认为,人生有两个基点支撑:家庭与工作。如果一个人对工作总是不满意,不断抱怨,牢骚满腹,得过且过,能混则混,那么,他无法拥有欢乐富足的人生,很正常。因为,是他自我,主动放下,或者毁掉了一半的人生。反之,对家庭,也是。

7 . 一群能干而又野心勃勃的人在一齐工作,难免会对许多问题有不一样的看法。

8 . 对书中感触颇深的是一篇对“五四”事件的回顾,具体而详尽的过程描述让我们身临其境。一方面,他承认“经过了这次轰动全国青年的大解放,方才有中山先生所赞叹的思想界空前之大变动”。另一方面,他坚持说,五四运动“实是这整个文化运动中的一项历史性的政治干扰。它把一个文化运动转变成一个政治运动”。他明确表达了:对抗争政府的同情与对运动方式的拒斥。胡先生作为独立知识分子,一贯坚持以自己的方式“宁鸣而生”。

9 . 在工作中,千万不要喋喋不休,也不要没完没了地抱怨,这些都是把事做糟,或者失败的先兆。

10 . 在工作中,冲突和矛盾总是难免的。有时会发生争吵争执争斗乃至斗争,其实也难免。但不管以前发生过怎样的事,只要是我的同事,他主动表现出来和解或和好的意愿,我愿意和解。

抖音培训感悟心得体会【二】

1 . 对于作者的观点,不用修改。支持性数据,也不用核实。只是在检查原文逻辑和调查术语时,偶然发现原文错误,再与作者协商。否则,译者会担负无限责任。

2 . 生活若剝去梦想梦想幻想,那生命便只是一堆空架子。

3 . 即使是最愚蠢的人,在指责别人的时候就会显得明智;即使是最聪明的人,在原谅自我的时候就会显得糊涂。

4 . 在工作中,要学会对自我锁定的目标坚定不移。否则,遇到困难,只要有机会,有退路,我们就会本能地尝试绕过,或者退却。仅有瞄着目标不放,我们才会穷尽全力推翻,或者跨越那些障碍。我跟一些在某领域做得成功,或者有必须成就的人聊天,无论他们的气质和脾气多么的不一样,但在这一点上,都很相似。

5 . 那出现问题后我们就束手无策了吗?专家认为一个孩子应该经历自己不当行为所带来的自然后果,而不是受罚。有的后果是无法模拟的,怎么样才能让孩子经历自己不当行为所带来的后果呢?

6 . 自己要先看得起自己,别人才会看得起你。

7 . 一个人工作的过程同时也应是提升自我的过程。如果我们不能在工作中完善自我,则如同逆水行舟不进则退一样,我们就会掉队,跟不是时代的发展,更确切的说,我们就不能为公司创造价值。

8 . 我们每个人都需要工作,我想工作应当是一种创造的过程,创造自身价值的过程,用爱去创造,在创造中寻找乐趣和意义才是工作的最高境界。

9 . 漫无目的的生活就像出海航行而没有指南针。

10 . 心若计较,处处都有怨言;心若放宽,时时都是春天。人活一世,也就求个心的安稳,何必跟自己过不去。不要拿自己的人生和别人作比较,每个人感受到阳光的温度都是不一样的。

抖音培训感悟心得体会【三】

1 . 翻译其实和演员很像,都是在不断变换着身份和心境,去揣摩体会他人的情感和意图。演员通过表情眼神肢体语言等形式再现角色,而翻译则是依靠遣词造句布局谋篇。阅读平行文本就是为了酝酿情绪,体会nativespeaker在谈论这样的问题表达这样的情感时是如何运用句子结构如何起承转合的。

2 . 如何深入的探寻与认同自己的文化,如何以独立知识分子的思维来“宁鸣而生不默而死”,是我们需要一生探寻的问题。

3 . 不要不情愿地工作。不情愿,就必须没热情,没活力,没动力,就不会用心……那么,自然,在工作时,你就不会穷尽智力。做不穷尽智力的工作,就是浪费生命。

4 . 在学习这个诀窍之前,要先了解孩子天生就会使用的种情绪密码:好奇开心惊奇苦恼生气害怕羞愧恶心厌恶。

5 . 汉英翻译中常常出现理解上的偏差,从而影响了译文的准确性。由此可见,汉语的表达能力和对汉语的理解能力的大小直接影响了翻译质量的好坏。在翻译中,我愈加感到汉语功底对翻译的重要性。英语的语言能力也不可忽视,译文应流畅,内容准确,在查的过程中,通过大量阅读外刊,及外网上的原版文章,有助于培养能够跟进一步向读者的表达习惯靠拢,从而提高翻译能力。最后,也是最重要的,是要扩大知识面,老师曾经说过,翻译学到一定程度,受限的不是不会运用翻译技巧,而是背景知识不够,译者知识面的宽窄决定了其翻译质量的高低和速度的快慢。

6 . 如果每个人都这样,我想,我们的公司也有一天会涌现出无数的精英,而我们的公司也会成为同行业顶尖的。

7 . 少一点预设的期待,那份对人的关怀会更自在。

8 . 如果你曾歌颂黎明,那么也请你拥抱黑夜。

9 . 人都是感性的,可是在工作中千万别带感情,除非是活力。随着感情工作的人是没有智慧的,它会让你辛辛苦苦积累的形象在一瞬间毁灭。

10 . 容易走的都是下坡路,不断失败却没有失去热情,就是成功的过程。简单的事重复做,你就是专家;重复的事用心做,你就是赢家。

抖音培训感悟心得体会【四】

1 . 最近,我在阅读一本书名字叫《不会说话的孩子想“说”什么》。其中有一个章节谈到“培养快乐负责有潜质孩子的个诀窍”。

2 . 也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人。

3 . 人生最大的错误是不断担心会犯错。

4 . 让我们调整好心态,带着爱去工作,用感恩的心去工作,在工作中体会乐趣。一个人的态度直接决定了他的`工作行为,决定了他对待工作是尽心尽力还是敷衍了事,是安于现状还是积极进取。你可以选择维持"勉强说得过去"的工作状态,也可以选择卓越的工作状态,这就取决于内心是否热爱这份工作,有无工作激情和进取心。

5 . 长句出现最多的就是最后一篇题目描述“我”的文本。这片文章涉及不同领域大家的杰出作品及其艺术特色,各式各类的建筑,建筑中体现出的精湛的技巧,还有各种被写入经典的景物,所有的描写都交织在一起,翻译起来很容易找不到方便。摸不清头绪,到底哪里才是开始,应该如何结束。在翻译课上老师曾经说过长句的翻译技巧,要先根据谓语动词进行切分,之后再根据逻辑顺序进行重新组合,之后才能慢慢进行翻译,听起来就很繁琐的程序。我一直在试着这样做,却发现这要求太难达到了,而且每次被提问翻译总是被说翻译的一塌糊涂。关于长句,我可能还要经历一段很艰难的路程。

6 . 一个人要不断提升自己的境界,从而看得更高更远,做事也更有效率,这要求人学会自觉地学习和积极的思考,只要能力提高,对环境变化的适应性加强,人一定能够在人群中居于优势地位。

7 . 工作,越做越会工作。越是忙碌,就越会有闲暇。

8 . 评价一个人美,是很高的赞誉。一见钟情靠美貌,再见惊艳靠魅力。花瓶终究无内容,惊艳不能持久;魅力来自于内在,力量生生不息。

9 . 首先是作为一名翻译应有的职业道德。我们要对自己说的话,写的字负责任。特别是在做笔译的时候,要记住自己是在为作者和读者服务,要使自己的译文兼具准确性和可读性。其次,我学会了利用网络这个工具,从在线词典到搜索工具,有大把的资料和平行文本供我们参考,当然这也就意味着,我们在翻译的时候,需要做更多的工作,查更多的资料。第三,我还学到了很多新鲜实用的翻译理念,包括简明英语,中文的断句,句子的节奏和韵律,还有对主要信息和次要信息的处理等等。我很清楚,自己目前的翻译水平还亟待提高,革命尚未成功,同志仍需努力!翻译是个很辛苦的工作,翻译技艺需要长时间的磨练才会日渐纯熟。笔译课虽然结束了,但是我不会停止对笔译的学习。最后,我想谢谢老师这一年来对我们的谆谆教诲。

10 . 不论在哪个岗位上,要想取得成功,必须要摆正自我的位置,端正自我的心态。

抖音培训感悟心得体会【五】

1 . 我做翻译时一般有三个步骤,即宏观把握细节处理整体修改。

2 . 工作不仅是为了拿份薪水,还为了成长和快乐。不要仅仅为了薪水而工作,还应该为梦想而工作,为自己的前途而工作,在以后的工作中只有踏踏实实的干,用心去干,有责任感,才能把工作做得更好

3 . 无论何时,对自我的教育,要不吝钱财。很多人打小见到父母对自己的教育不吝钱财,自己有了子女后,对自己的子女不吝钱财,却恰恰忘了,对自己的教育,也应该不吝钱财。实际上,从自己开始叛逆,能独立思考开始,或者离开父母,自己独自生存开始,我们也就开始了自己对自己教育的过程。如果这个过程中自己不愿意付出心血,又不愿意在自我教育上投入钱财,那么,发展不好,关键时候,才疏学浅,无力胜任新工作,也就不应该有怨言。

4 . 一个人应尽自我最大的努力,挖掘自我所有的潜力来实现自我的梦想,努力可能会失败,但放下则意味着你根本不可能成功。

5 . 人生重要的不是所站的位置,而是所朝的方向。

6 . 许多人感到身体支持不住,往往症结在于心理上。保持愉快的情绪对身体的健康是非常有帮助的。“不怕才有希望”,对付困难是这样,对付疾病也是这样。

7 . 干不完的工作,停一停,放松心情;挣不够的钱财,看一看,身外之物;看不惯的世俗,静一静,顺其自然;生不完的闷气,说一说,心境宽广;接不完的应酬,辞一辞,有利健康;尽不完的孝心,走一走,回家看看;还不完的人情,掂一掂,量力而行;走不完的前程,缓一缓,漫步人生!

8 . 一个今天胜过两个明天。

9 . 现代人最大的缺点,是对自我的职业缺乏爱心。

10 . 余光中说:“翻译如婚姻,是一种两项妥协的艺术。譬如英文译成中文,既不许西风压倒东风,变成洋腔洋调的中文,也不许东风压倒西风,变成油腔滑调的中文,则东西之间势必相互妥协,以求‘两全之计’。至于妥协到什么程度,以及哪一方应该多让一步,神而明之,变通之道,就要看每一位依着自己的修养了。”

抖音培训感悟心得体会【六】

1 . 我们干工作要使每件日常事务适应于伟大的坚定目标。

2 . 翻译的过程好比排雷的过程,看每一个字每一个词的时候都要慎之又慎,要一个一个将地雷找出来。

3 . 天地生人,有一人当有一人之业。人生在世,有一日当尽一日之勤。

4 . 只要过程合格,产品就更有可能合格。

5 . 关于具体词语的翻译,我通过此次翻译作业得到的最大体会是需要做三重工作,依次为确认某词在源语语境中究竟是何含义是否合适,是否存在对等的译入语表达,该译入语表达在译入语的语境和文章上下文中是否合适。

6 . 人假如下决心要成为什么样的人,或者下信心要做成什么样的事,那么,意志或者说念头的驱能源会使他心想事成,如愿以偿。

7 . 教育工作中的百分之一的废品,就会使国家遭受严重的损失。

9 . 干不完的工作,停一停,放松心境;挣不够的钱财,看一看,身外之物;看不惯的世俗,静一静,顺其自然;生不完的闷气,说一说,心境宽广;接不完的应酬,辞一辞,有利健康;尽不完的孝心,走一走,回家看看;还不完的人情,掂一掂,量力而行;走不完的前程,缓一缓,漫步人生!

10 . 经历VS阅历:面对人生,如果只是路过“经”过,留下的只是经历,如果慢慢品味,用心“阅”读人生,留下的才是阅历。

抖音培训感悟心得体会【七】

1 . 反思自我这些年的工作,刚开始时,一心想展现自我,期望得到肯定,得到认同,于是工作兢兢业业尽心尽责,结果看到的是某某人升职了,某某人加薪了,某某好象以前还不如我,此刻混得多好啊,某某人进了好多公司可有的还在继续找工作。这样每过一天反而有种失落的感觉,叹息到不就是为薪水工作吗毕竟人人都要生活,没有钱,怎样过活呢谁付我一天薪水我就为谁工作一天。工作没职责感和使命感,当一天和尚撞一天钟,碌碌无为。看完了李强演讲的碟子《为自我工作》后,才知道:原来有目标的工作用心的工作是一件多么令人愉快的事。谁给你供给了工作机会,你就要感激他并把自我的工作尽职尽责做好,努力地提高自我的工作价值,创造更高的工作效益。这就是你的工作。

2 . 生命中终将会错过一些人,我们应该感谢那些错过的人,他们让我们明白了幸福的珍贵。不要相信该是自己的终该是自己的,不去争取不去把握的话,永远都不会有机会。缘分是什么,缘分就是给了你一次遇到的机会,幸福全靠去争取。

3 . 笔译比口译更费时,更耗力,对译者的要求也更高。口译因为有时间压力,所以对译文质量的要求不是很高,更看重的是平稳流畅与否,以及信息量,不需要使用华美隽永的词语,不需要搭建复杂精妙的结构,所以以前听一位资深口译员说过,如果把口译的译文记录下来,那这个文本是不能见人的。而笔译就不一样了,要精雕细琢才行。因为译者往往不是该领域的行家,所以小到一个字,一个词,大到一段话,一篇文章,都要有质疑的精神,并在这种精神的指导下,展开调查与考证。翻译非文学类文章,尤为艰难,为了确保专业性和精准度,不得不在下笔之前做大量的调查和研究,将自己打造成该领域的准专家。

4 . 学了一年的笔译和口译之后,对翻译最深的体会就是,翻译是一个需要耐得住寂寞的职业,所谓“板凳要坐十年冷”。做翻译的时候要静心分析理解原文,进行调查取证,要耐心斟酌字句,考虑篇章结构,写完还要虚心向同学请教,完善不足之处。有时候会翻的很挣扎很痛苦,在翻译过程中感叹自己才疏学浅,感叹知识的空白面太多。翻译是一个需要不断学习的职业,似乎一旦投身这一职业,就要不断地追赶每个所涉及领域发展的脚步。当然,翻译也有翻译的乐趣。尤其是在调查取证的时候证实自己翻译过程中的猜想的时候,那种喜悦的心情是无法用语言表达的。每次在听过老师讲评之后,学到了新知识,也会感到无比愉悦,觉得自己在通往一个合格译员的道路上又迈进了一步。一个合格的译员要对自己严格,对工作严谨,永远自己跟自己较劲,没有最好,只有更好。

5 . 点评:万念俱灰是心理和生理走向灭亡;踌躇满志是精神在亢奋和幻觉中走向灭亡。

6 . 即使是最愚蠢的人,在指责别人的时候就会显得明智;即使是最聪明的人,在原谅自己的时候就会显得糊涂。

7 . 抹布,工作平凡的无人问津,但默默无闻地给人以美的清净。只要思想是有出息的,任何工作都有崇高的意义。

8 . 要具备良好的语言水平,必须提高对语言的敏感度,做个有心之人,并进行广泛涉猎。语言功底提高了,许多东西就水到渠成,译者自然就会少些愁眉紧锁的时刻,多些妙手偶得的惊喜。有了良好的翻译态度,才能高屋建瓴,不流俗于做“翻译匠”的工作,朝着“翻译大师”的大道走进。

9 . 我们都一直不认同惩罚行为,惩罚会有很多的副作用。如:惩罚给孩子带来的感受:敌意仇恨抗拒罪恶感没有价值感自怜;孩子在惩罚中会把精力分散,错失了对自己不当行为的反悔以及思考修正错误的机会;不利于孩子发自内心地认识错误,改正错误;惩罚作为一种行为是会被孩子效仿的,“以强欺弱”会成为他面对问题的处理方式;孩子受到的惩罚,会减轻他们对错误行为的内疚感,他们认为“惩罚”可以抵消他们的“罪行”,可以心安理得地重复自己的错误。

10 . 人生意义取决于灵魂生活的状况。其中,世俗意义即幸福取决于灵魂的丰富,神圣意义即德性取决于灵魂的高贵。

返回【语录】栏目学习抖音课程学习感悟

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.