1 . 最终译文:Chinaisoneoftheoldestcivilizationsintheworld
2 . 一 Wherever valour true is found, true modesty will there abound ( W SGilbert 真正的勇敢,都包含谦虚。(吉尔伯特
3 . 还有,如果你真的碰到了外国人,刚开始紧张也很自然,外国人也是知道这点的。他们也会放慢语速和你交流的,说上几句适应了,你也就不紧张了,然后你告诉他(她)平时很少能和外国人交流,所以说英语势必会紧张一些,甚至有的不会说。他们能够理解。如果说他们不理解,你就直接说你那最纯正最流利的汉语,说得他们晕头转向,照样很了不起!
4 . Donny: I got it In English, we use the word a-w-e-s-o-m-e, awesome。
5 . 主干:有大熊猫
6 . 平时,还要多听英语新闻,听的时候不要去想刚才说的那个单词是什么意思?这句话是什么意思?你的听力要和新闻播放是同步的,因为英语新闻的语速很快,只有你熟悉了这样的语速,你再听日常交流的语速,你才会发现每一句你都听得很实在,这样就从容不迫了。而且,听英语新闻非常锻炼反应能力,不要想着每句你都能听懂,有朋友在国外待了年,回来后考雅思简直就跟玩儿似的,可是看CCTV的英语新闻照样很多听不懂,但是并不影响交流。
7 . Excuse me, do you have the time? 对不起,能占用你一点时间吗?
8 . 只(数量词修饰大熊猫)
9 . :shadow, with her veil drawn, follows light in secret meekness, with her silent steps of love 阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。
10 . .李浩每天花费很长时间读英语。
1 . :the shortest answer is doing最简单的回答就是干。
2 . 他说:嗯,这片子毫不出色。故事情节一般,演技也不过如此。除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都让我觉得腻烦。这位新星不会演戏,但她是个美女。
3 . 我从没去过美国,你呢?
4 . :拥有感恩的心,你会感谢善良的人们给予你的每一份善意,无论相识不相识。
5 . 在自己没有外国朋友的时候,很想走过去和那些逛街的外国人聊上几句,可是又不敢,一怕人家不理你,自己没有面子,二怕听不懂人家说什么。因为彼此都是非常陌生的,别说外国人了,就是中国人自己在街上不认识的情况下上前打个招呼,还一个个的跟防贼似的用异样的眼光看你呢。
6 . 十 My heart is with you 我的爱与你同在。
7 . We apologise for the delay, which has been caused by a traffic jam 很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。
8 . .他们彼此认识已经很久。
9 . 善罢甘休
10 . 牛排内部为区域粉红可见且夹杂着熟肉的浅灰和综褐色,整个牛排温度口感均衡。
1 . 三 The hard part isnt making the decision Its living with it做出决定并不困难,困难的是接受决定。
2 . 平时看美剧看港剧的时候经常看到剧中角色去吃牛排,有些人喜欢三分熟的牛排,而有些人喜欢五分熟的牛排,但是似乎没有人喜欢吃全熟的牛排?三五七分熟的牛排又什么区别?今天我们就来一起学习一下吧!
3 . Excuse me, you are sitting in my place 不好意思,你坐的是我的位子。
4 . 听听音乐怎么样呢?
5 . .你从哪儿得到的这本女款杂志?我向jim借的。
6 . ④用because(由于代替duetothefactthat(鉴于下列事实
7 . 最终译文:Themunicipalgovernmentalsoplannedtobuildseveralwaterrecyclefactories
8 . :the soul cannot live without love 灵魂不能没有爱而存在。
9 . :it becomes small as one song, as one kiss of the eternal 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
10 . 十二 It is never too late to fall in love 爱永远不会嫌晚。
1 . ①Thecoverofthebookisredincolor(书的封面是红色的
2 . Take something lying down
3 . 总结:这一类句子主干由主语+系动词+表语组成。我们可以先写出主干,然后再加上定语状语等其它修饰成分。
4 . 支援者
5 . :you are everything to me, and i was so blessed when god sent you here for me你是我的一切,我是如此幸运上帝让你来到我身边。
6 . [] 阎庆甲,阎文培科技英语翻译方法冶金工业出版社,
7 . 十六 Teaching me the meaning of love教导我爱的意义是什么。
8 . :precious things are very few in this world that is the reason there is just one you在这世上珍贵的东西总是罕有,所以这世上只有一个你。
9 . 九 When love is not madness, it is not love 如果爱不疯狂就不是爱了。
10 . 说了点废话。还是说咱们实际的情况吧。
1 . .明天是周六,为什么不和我一块参加“地球一小时”活动呢?
2 . [] 范武邱实用科技英语翻译讲评外文出版社,
3 . I am sorry that I was late 对不起我迟到了。
4 . .施特劳斯的华尔兹使他闻名世界。
5 . Donny: Exactly! For example, 如果你看了一场特别牛的演唱会,you can say "it rocks!" or "it rules!"
6 . :love is something eternal; the aspect may change, but not the essence 爱是永恒的,外表可能改变,但本质永远不变。
7 . :all time is no time when it is past光阴一去不复返。
8 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
9 . 最终译文:Thereareabout,giantpandasintheworld
10 . FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!
1 . 最后我们把这三种方法结合起来,将一个冗长绕嘴的句子,改写成一个简短易懂的句子。
2 . Im really so very sorry indeed
3 . With apologies, you admit to doing something to upset another person 如果你做出道歉,那就表示你承认自己做了某些打搅到别人的事。
4 . 不敢开口说英语:教你练习口语的N种途径
5 . adj 说谎的
6 . 最终译文:Thereisevenasayingthat"evenacleverhousewifecannotcookamealwithoutrice"
7 . Im sorry
8 . 主干:中餐(是)可口好看
9 . FF: rule, r-u-l-e, rule; rock, r-o-c-k, rock, 这两个词也可以形容某人或某事很牛,不过它们都是动词,对不对?
10 . 十七 With the wonder of your love, the sun above always shines 拥有你美丽的爱情,太阳就永远明媚。
1 . 如果身边一个外国人都接触不到,那就和你的亲人朋友或者以后工作中要好的同事练习说英语,说多了,就不会嘴笨了。平常不接触外国人的时候就和同事朋友说英语,目的不是他们能不能听懂,而是自己要练习说的熟练,可能几天里都会说同样的一句话,而对方只是简单的应答我一句,那无所谓,我能说得自然流利了就是目的。就象说“Good morning How are you doing See you tomorrow Can I help you? Im leaving now! I need your help"这样自然,那么当遇到外国人的时候,说这些,就不会紧张了。
2 . I shouldnt have done that Sorry, Ill never do it again 我不该做出那种事的。对不起,以后不会了。
3 . Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:牛。
4 . 美国习惯用语:毫不出色 相当平庸(音频
5 . 理解英语电视节目很难。
6 . 我真是不能理解! 他的独子遭到意外受了伤,而他却对太太说,他要晚些时候才能去医院,因为他另有要事得办:有一笔百万美元的大生意在等著他拍板呢。
7 . I cant believe it! His only son was hurt in an accident and he told his wife he couldnt go to the hospital until later because he had other fish to fry -- a million-dollar deal he was closing。
8 . 按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的语序。
9 . 例目前,世界上大约有只大熊猫。
10 . 通过以上句法分析的三个步骤,译者将能够准确地理解句子结构和各成分之间的语法关系。
1 . This story is a red herring to pert public attention from this issue。
2 . ①用forget(忘记代替donotremember(没有记住
3 . 生活中我们难免会犯些大大小小的错误影响到别人,诚恳道个歉也许就能将尴尬化解。Sorry一词很多人常常挂在嘴上,当然英语中表示道歉的不只它一个,还有apologize, excuse me等,那么什么情况下该用哪个词呢?别人跟你说sorry时真的就是表示道歉吗?今天我们就来解答这些问题!
4 . 其次,找一张自己最喜欢的原版电影,你把写出来,然后自己当演员,比如说像《罗马假日》,你就当那个公主,当你的大臣还有偶然遇到的那个男主角和你说话的时候,你就做出公主的回答。一个人在家里练习,没人会笑话你的。而且,各种电影中有各种不同的英语口音,你又是在跟这些国际大牌明星对话,那是多么的了不得!大街上一个区区平常的外国人你还在意吗?“咱是跟大牌明星天天说话的主儿!”只要环境熟悉了,说话也就不紧张了。无非就是个熟练程度的问题。
5 . :we cease loving ourselves if no one loves us 如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。
6 . I apologise
7 . 帐篷的支柱很坚固。
8 . 正反两面在高温铁板上各加热~秒,目的是锁住牛排内湿润度,使外部肉质和内部生肉口产生口感差,外层便于挂汁,内层生肉保持原始肉味,再者视觉效果不会像吃生肉那么难接受
9 . .明天我要花半小时的时间给我的笔友发封电子邮件。
10 . He was lying flat on the ground
1 . :如果一个人身受大恩而后来又和恩人反目的话,他要顾全自己的体面,一定比不相干的陌路人更加恶毒,他要证实对方罪过才能解释自己的无情无义。
2 . 他说:我原以为红袜队那么久没有得过冠军,今年一定有可能在世界职业棒球锦标赛中赢得胜利,但是他们却和去年一样成绩平平。
3 . 如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态语气和语态。
4 . v lie的现在分词
5 . .自从我来到这个城市,我一直在这所学校。
6 . 他平躺在地上。
7 . 确立英文主干:China(主语)+is(系动词)+onecivilization(表语)
8 . 例句-:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already : and you’ve got that big math test at o’clock Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!
9 . 翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤:
10 . 英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.