1 . destiny takes a hand命中注定。
2 . 你相信有平行时空的存在吗?希望我们在那个时空是在一起的。
3 . A person with ability plus flexibility should apply
4 . 只要够喜欢,就没有办不到的等待。就可以一直靠信仰爱情,坚持下去。
5 . Besides pineapples, we have papaya, mango, banana and so on
6 . 愿意在压力下工作, 并具领导素质。
7 . ——《盗火线》
8 . Willing to work under pressure with leadership quality
9 . 你们都知道我的性格,我喜欢西逛逛,东逛逛,我喜欢流浪,其实爱一个人并不是要跟她一辈子的,我喜欢花,难道我摘下来你让我闻闻,我喜欢风,难道你让风停下来,我喜欢云,难道你就让云罩着我,我喜欢海,难道我去跳海
10 . Stupid is as stupid does蠢人做蠢事。
1 . 按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的语序。
2 . 所谓的厉害,就是让这个世界,因为有了我,会有一点点差别。
3 . life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
4 . 除了菠萝外,我们还有木瓜,芒果,香蕉等等。
5 . having a wide range of hobbies, including oral english, music, movies and literature
6 . NO结婚,是那些对对方没有信心的人干的事儿!《咱们结婚吧》
7 . 菠萝米,菠萝碎(屑
8 . 青春是一场大雨,即使感冒了,还盼望回头再淋一次,人生就是不停的战斗。
9 . You can’t change the past过去的事是不可以改变的。
10 . 人生本来有很多事是徒劳无功的,但我们还是依然要经历。
1 . NO听到这个名字,即便我一只脚踏入了坟墓,我也会拔回脚来看看你。《山楂树之恋》
2 . 爱一个人需要理由吗?可能不,爱一个人需要付出吗?是的!而且是无怨无悔的!
3 . grated pineapple
4 . 思想成熟上进心强, 并具有丰富的人际关系技巧。
5 . 汤姆李琼斯让威尔斯密斯考虑是否要加入MIIB时说:“一千年前人们认为地球是宇宙的中心,五百年前人们认为地球是平的,而十五分钟前你认为地球上只有人类……”
6 . NO比起婚姻中的巨大灾难,日常的琐碎烦恼更加难以躲避。《霍乱时期的爱情》
7 . crushed pineapple
8 . They single out the biggest pineapple
9 . Tomorrow is another day明天又是新的一天。
10 . ——《东邪西毒》
1 . 如果你不想被拒绝,最好的方法是先拒绝别人。
2 . “最强”这两个字,就是男子汉最好的奖品。
3 . 菠萝碎(块,菠萝碎米
4 . NO女人一生之中,最美的时刻,就是穿上婚纱那一刻。《咱们结婚吧》
5 . The main qualities required are preparedness to work hard, ability to learn, ambition and good health主要必备素质是吃苦耐劳精神好学习能力优事业心强和身体棒。
6 . 失恋了,我的青春也结束了。
7 . 我对你的喜欢,原来一直都是有响应的,而不是我一个人在跳舞。对我很重要。我的青春,不是一场独白。人生不是一个人的,喜欢,也不是一个人的。
8 . 没有结果的爱情,只要开了花,颜色就是灿烂的。见识了那道灿烂,我的青春,再也无悔。一场名为青春的潮水淹没了我们。
9 . 你看到了吧,不刹车就会失控,而失控是最坏的情况,因为没有人知道失控以后会发生什么,开车是这样,做生意也是这样,在不清楚周围情况的时候就要刹车,随时刹车!(徐志森
10 . 你可是我追了N年的女生哎,如果你不见了,我找谁回忆我们的故事。
1 . 不开心,就算长生不老也没用,开心,就算只能活几天也足够!
2 . 生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。
3 . Success is a relative term It brings so many relatives成功是一个相关名词, 他会给你带来很多不相关的亲戚 。
4 . 如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态语气和语态。
5 . People who truly loved once are far more likely to love again真爱过的人很难再恋爱。
6 . 你是我,最珍贵的人。
7 . NO我不能等你一年零一个月了,也不能等你到二十五岁了,但是我会等你一辈子。《山楂树之恋》
8 . 我也很喜欢,当年喜欢着你的我。那时侯的我,简直无时无刻都在发光呢。
9 . NO“我看是你眼瞎了!”“我眼瞎?她咒我,她竟敢咒我!”《全城热恋》
10 . NO我愿意永远为你擦拭泪水,即使它们与我无关。《咱们结婚吧》
1 . With good managerial skills and organizational capabilities有良好的管理艺术和组织能力。
2 . 有很强的领悟力和理解力,思维开阔敏捷,能够很快适应不同环境。
3 . 我喜欢当年喜欢你的我。
4 . ——《不夜城》
5 . 我们不经常吃菠萝。
6 . 选择生命,选择工作,选择终身职业,选择家庭,选择***大电视,选择洗衣机,选择汽车,选择CD机,选择健康,选择胆固醇和牙医保险,选择楼宇按揭,选择买第一所房子,选择你的朋友,选择分期付款的三件套西装,星期天傻乎乎收看无聊电视,边看边吃零食,选择苟延残喘,选择在老人院尿床,在像你这样的家伙面前丢脸……
7 . NO杜恒风,你要把我忘记!你要把我忘记,不要记得我。不,不要忘记,不要忘记我。《恋爱大赢家》
8 . fluent in oral english , with fairly good of reading and writing ability; speaking authentic mandarin-chinese
9 . NO我不介意任何事,我只希望你揽住我的肩,我只希望你陪我一起吃早餐,我只希望你陪我逛一逛沙滩。《全城热恋》
10 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
1 . [] 范武邱实用科技英语翻译讲评外文出版社,
2 . ——《猜火车》
3 . 我感到很害怕,我极度恐惧自己不被允许继续喜欢这个女孩。那种事情发生的话,可以想见我的生命将如虚踏河面的叶,纵使漂浮在潺潺流水上,却仍将渐渐枯萎。
4 . NO你要是输了的话要一辈子爱上我。《在一起》
5 . 为人谦和友善,做事态度认真,有强烈的责任感和良好的团队精神。
6 . Ability to deal with personnel at all levels effectively善于同各种人员打交道。
7 . ——《美国美人》
8 . ——《玻璃樽》
9 . NO一句我爱你,不如在一起。《在一起》
10 . NO世界在变,人心在变,唯有真爱能够跨越记忆的阻隔,永恒不变。《在一起》
1 . 通过以上句法分析的三个步骤,译者将能够准确地理解句子结构和各成分之间的语法关系。
2 . strong perception with widen and swift thinking; able to be quickly adapted to different environmenet
3 . 新鲜的[罐头的]菠萝
4 . NO爱情,首先是一种本能,“要么生下来就会,要么永远都不会”。《霍乱时期的爱情》
5 . NO为什么我一碰到你就下雨了呢?因为我不想你哭,所以我祈祷老天下雨!《恋爱大赢家》
6 . Pineapples are one of the most popular fruits in Hawaii
7 . NO真爱原本如此平凡,以至于让我们视而不见。《在一起》
8 . 电影中的人生感悟记载录
9 . 有耐心,对压力和挫折有承受力。
10 . 找出每个句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定语,状语,补语等之间的关系。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.