1 . 贞姿不受雪霜侵,
2 . 人瘦尚可肥,
3 . 冷静,迅速地做出这样的回答,会令上司直觉地认为你是名有效率的好部属;相反,犹豫不决的态度只会惹得责任本就繁重的上司不快。
4 . 旁人笑此言,
5 . 他发现赚点外快很容易。
6 . 栖雀子猷魂。
7 . 注:not…until…为英语中的固定句式,其意为“直到……才……”。
8 . 协律郎萧悦善画竹,举时无伦。萧亦甚自秘重,有终岁求其一竿一枝而不得者。知予天与好事,忽写一十五竿,惠然见投。予厚其意,高其艺,无以答贶,作歌以报之,凡一百八十六字云。
9 . 春日临风醉,
10 . 可使食无肉,
1 . 翻手为云,覆手为雨。
2 . 一刀在手,天下我有!
3 . 注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。
4 . Theweatherturnedouttobeverygood,whichwasmorethanwecouldexpect
5 . 凤皇佳可食,
6 . 这是开往格拉斯哥的火车吗?
7 . 问渠:“能饮否?”
8 . Hefounditeasytoearnextramoney
9 . 注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。
10 . 妙处:巧妙闪避你不知道的事
1 . 窗外的田野蛙声一片连着一片,年少时曾无数次走过的青桥石板,如今已渐行渐远。浅夏的夜,带着熟悉歌谣,重回笔尖下让我曾无数次怀念起的浅夏,倒转流年,钟情于夜的微安。久违了,旧时光,久违了,六月的坦然。
2 . 夏夜,蚊子多了,便摇着蒲扇坐在槐树下,从密叶缝里看那一点一点的蓝天。
3 . 直节亭亭易见心。
4 . 客思方无那,
5 . 一见此君面。
6 . Nothavingmethim,Icannottellyouwhatheislike
7 . 无肉令人瘦,
8 . 窗前的桃树已是满枝的娇艳,满树的灿烂。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。母亲那桃花般美丽的容颜永远成为梦幻中的影像,时常在脑海里浮现——清晰真实,却永远触摸不到。岁月的年轮不停地转动,多少往事已经淡忘在流年的光影里,记忆的河流里逝去的水儿般不再回头,无了痕迹。而母亲的一颦一笑,与母亲早夕相处的一点一滴宛如雕刻在心中的画卷,今生无法忘怀。
9 . 曲水流淌,觥筹交错于曲流之中,笔墨诗文曲景,冉冉之情,油然心底。只是如此之境,如此之景,再也,再也难现。想象之境,想象之情,想象之景忽而从心中剔除。站在亭上,寒风乍起,惊醒天际,原来的原来,我是如此的怀旧。
10 . 夜的草原是这么宁静而安详,只有漫流的溪水声引起你对这大自然的退思。
1 . 严禁占用非林地种植速生桉,保护青山绿水促进持续发展
2 . 光速很快,我们几乎没法想像它的速度。
3 . 就是把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。这种方法最能体现学生的英语表达能力,同时也最能提高文章的可读性。如:
4 . 虚心世所知。
5 . 色侵书帙晚,
6 . 攻无不取,战无不胜。
7 . 个子不高不是人生中的严重缺陷。
8 . 当我倔强地独自背上行囊开始我全新的路程,我知道,只要仅有的几个朋友站在我身后凝望。
9 . Wolvesarehighlysocialanimalswhosesuccessdependsupontheircoopera-tion
10 . 独此一家,别无分店。
1 . 新梢才出墙。
2 . 植物之中竹难写,古今虽画无似者。
3 . 一帘幽梦,梦寄荷塘。淡定于红尘纷扰之外,傲然于狂风暴雨之中。任世间潮起潮落,独守一分孤独,一分寂寞,一分清幽,一分恬淡。绚烂于荷塘一隅,火热于绿叶之下,不张扬,不浮躁,平静一生,无欲无求,这便是荷的品德。
4 . Itwasbecausehelovedmymoneythathemarriedme
5 . 那项比赛吸引了大批观众。
6 . 他把蛋糕分成块。
7 . 注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于thematter与sec之间为被动关系,故see要用过去分词scen
8 . Themanwhotoldmethisrefusedtotellmehisname
9 . 四月,花儿吐艳柳枝婀娜,碧水传情山峦叠翠,处处芳菲浸染。四月,思念如风,盎然的春意里掠过,姹紫嫣红的季节便着了淡淡的忧伤。思念于四月的春光中成长葱茏,跳动着我无法剥离的心痛--那是对母亲深深的怀念。
10 . Sofastdoeslighttravelthatwecanhardlyimagineitsspeed
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.