12种词性及句子成分(八大句子成分与十大词类)

所属栏目:语录更新时间:2024-08-22 14:39:37
12种词性及句子成分(八大句子成分与十大词类)

12种词性及句子成分【一】

1 . 就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如:

2 . It was not until I met you that I knew real happiness

3 . ◎这部打字机真是价廉物美。

4 . 有一种孤独,你一个人看了一场电影,还想再看第二次,第三次,第四次。

5 . 如果时光把习惯换了,那么它也撤销了我想你的资格。

6 . 经典语录:可惜你的世界太小,装不下我这个多余的人

7 . 想你是一种幸福,但我知道你已经放弃了,放弃了我们的过去。

8 . ,有一种思念叫望穿秋水,有一种爱情叫至死不渝。

9 . ,我忽略时间,因为等你出现,我忽略距离,因为等你出现,我忽略雨天,因为等你出现,我忽略语言,因为想你一直未变,亲爱的,想你了。

10 . 还原为陈述句:this is the train for glasgow

12种词性及句子成分【二】

1 . 花言巧语说不尽的爱,三心二意抒不完的情。

2 . 在寒冷的冬天里,大雪纷飞,只有那梅还傲然挺立。又一次挫折在袭击它——白雪。它没有倒下,而是又一次与挫折抗争到底!终于,雪停了,在万物的衬托下,梅变得更加娇艳。在它的骨子里,坚韧战胜了挫折。

3 . 还原为正常语序:light travels so fast that we can hardly imagine its speed

4 . 发芽啦,长出来了,还挂着亮晶晶的露珠。

5 . ,当你的思念变滚烫,那不是爱上一个人,而是彻底离不开一个人。只有当你再也无法离开一个人,才是真正的结局。

6 . 这是进行英语写作时最常用的方法。同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代人相应的句式即可。如:

7 . 还原为非强调句:because he loved my money, he married me

8 . not being tall is not a serious disadvantage in life,

9 . 想你是一种幸福,虽然选择了放弃我们的爱,但也许这就是我们的命中注定。

10 . ◎我们迷路了,这使我们的野营旅行变成了一次冒险。

12种词性及句子成分【三】

1 . Is this the train for Glasgow?

2 . 有一种孤独,明明两个人相爱对方,却不言不语的擦肩而过。

3 . 想你是一种幸福,我又一次坐在夜的深渊里,寂寞的等待着月光的到来。

4 . Not having met him, I cannot tell you what he is like

5 . 还原为非强调句:Because he loved my money, he married me

6 . 有一种孤独,你一直都以为自己做的很好,却满足不了别人的要求,而冷漠了你,从此你活给了自己看。

7 . ,想念你的微笑,想念你的美貌,想念你高贵气质和迷人的味道。记忆中你柔情似水的感觉我难以忘掉!

8 . ,一个人自以为刻骨铭心的回忆,别人早已已经忘记了。

9 . 想你是一种幸福,但想你时,心也是那么的痛。

10 . ,难道相识是错?难受有缘无份。难解爱的真谛,难熬每时每分。难说我太无情,难怪你很伤心。难得三生有幸,难忘一往情深。

12种词性及句子成分【四】

1 . 有一种孤独,连一个陪自已吃饭的人都没有。

2 . 有一种孤独,一开始对你喜欢的人,却慢慢的对你冷淡,然后不再去理会你。

3 . ,但愿人长久,千里共婵娟。宋·苏轼《水调歌头》

4 . ◎个子不高不是人生中的严重缺陷。

5 . ◎天气转晴了,这是我们没有想到的。

6 . he never admits his failure

7 . 想你是一种幸福,但经受了情感世界的大起大落之后,我再也不敢相信所谓的情,所谓的缘。

8 . 为什么伤口那么痛,还要拿来挡锐利的伤悲。

9 . Wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion

10 . He divided the cake into four pieces

12种词性及句子成分【五】

1 . 注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。

2 . Our camping trip turned into an adventure when we got lost

3 . 我只有一颗心,别让我承受这么多的难过。

4 . 注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。

5 . 一切的誓言,都是为了衬托爱情而存在的,爱情过后,便是逝言。

6 . 有一种孤独,总以为自己说的话就是真理,但遇到了麻烦,这些真理从没用上场过。

7 . This typewriter is very cheap and fine indeed

8 . 还原为正常语序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed

9 . 注:who told me this为修饰the man的定语从句,应置于其后。

10 . 由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。如:

现代汉语句子成分词性一览表中文各种词性在句子中的位置

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.