1 . Not until was the fully successful transatlantic cable finally laid
2 . 豆腐 tofu
3 . 醒来 wake up
4 . 练习听力,要充分利用心理学上的无意注意,只要一有时间,就要打开录音机播放外语磁带,使自己处于外语的语言环境中,也许你没听清楚说些什么,这不要紧,你可以随便做其他事情,不用去有意听,只要你的周围有外语环境的发音,你的听力就会提高。英语学习窍门-敢于开口学英语很重要的一点是用来和他人交流,但开口难也是中国人学英语的一大特点。
5 . 哪一个 which
6 . 那位纺织工将要到阴沉的天国里去。
7 . Thereservoirinthereservedpreserveisanobstacletotheobstinateobserver
8 . 酸的 sour
9 . 计算机储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。
10 . When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines
1 . 姐;妹 sister
2 . 如此;这样 so
3 . ……怎么样?What about…?
4 . 扫地 sweep the floor
5 . 顺便说一句,在维系家庭关系上电视也发挥了一定作用,这也是就是我喜欢它的一个原因。
6 . 南 south
7 . 有用的 useful
8 . 看 see
9 . 来自:StoryofaTree-树的故事
10 . Thecakemakershakesanakedsnakewiththequakingrakewithoutsake
1 . 对不起 sorry
2 . 和……讲话 speak to
3 . 树獭即不讲究卫生,以至于它粗糙的毛发上生出绿苔,成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。
4 . 比较 than
5 . Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs
6 . 某事 something
7 . 鞋店 shoe store
8 . 雨伞 umbrella
9 . Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance
10 . 一些 some
1 . 去旅行 take a trip
2 . Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life
3 . 奋斗者想方设法推导得出隐私不可剥夺。
4 . 每天 every day
5 . 采摘下的迷叠香树叶常绿不衰,因此人们把迷叠香树与怀念联系在一起。
6 . 不鲜活不入时不风趣幽默的语言不是我们要学的语言,多读外文报纸多看原版影视作品才会有助于补充新词汇。很多人以为,把单词拆成一个个字母背熟就可以正确地拼写出来,其实,科学的方法是把读音拼写和用法融为一体,同步进行,眼口手脑并用,并把它应用到句子里面去理解。英语学习窍门-听不懂也要听练习听力时,许多人抱怨听不懂,因而丧失了听的乐趣,往往半途而废。其实,即使听不懂也是一种学习,只不过你自己觉察不到而已。虽然暂时听不懂,但你的耳膜已经开始尝试着适应一种新的语言发音,你的大脑在调整频率,准备接受一种新的信息代码,这本身就是一次飞跃。所以切记:听不懂时,你也在进步。
7 . The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific
8 . Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律保护。
9 . The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minimum of fourteen years
10 . 尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。
1 . 当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。
2 . 蛋糕制造者无缘无故地用抖动的耙子摇一条赤裸的`蛇。
3 . 人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。
4 . 科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。
5 . 科目 subject
6 . 根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统。
7 . 在教堂里,护士诅咒了追求紫色钱包的人们。
8 . Lucretia Mott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。
9 . 雪对农民是一种帮助,因为它保持地层土壤的温度,使种子不致冻死。
10 . 到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.