1 . 告诉我这事的人不肯告诉我他的名字。
2 . it was because he loved my money that he married me
3 . ◎他从不承认自己的失败。
4 . 还原为非强调句:Becausehelovedmymoney,hemarriedme
5 . The weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect
6 . 我想了很久都没有解开的难题,竟然被同桌解开了
7 . 就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如:
8 . Im very optimistic about our chances of success
9 . 我期待着你的`成功。
10 . 妹妹竟然把我的书拿来当画画本一样画画。(李伟健)
1 . 我在电视上看到,一位大学生为了一点小事和父母赌气,竟然从楼上跳了下来。(刘烨君)
2 . I hold an optimistic view of events
3 . ◎这是开往格拉斯哥的火车吗?
4 . 五六月的天气像孙悟空的脸,刚刚还天晴呢,现在竟然下起了倾盆大雨。(李恺玥)
5 . 自以为是的表哥在游泳时,竟然输给了比她迟学游泳的表妹(我)。(劳淑盈)
6 . 我一不小心,竟然把家里的花瓶打碎了。(丘盈盈)
7 . 狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
8 . Thematchattractedalargecrowd
9 . 他发现赚点外快很容易。
10 . 直到我遇到你以后,我才真正体会到幸福。
1 . 注:who told me this为修饰the man的定语从句,应置于其后。
2 . 这就是我,没人说非要你喜欢
3 . ◎那项比赛吸引了大批观众。
4 . 我对你有信心。
5 . 妈妈拥有一流的厨艺,从来都没有失误,但有一次因为妈妈太忙了,竟然把锅烧红了。(丘盈盈)
6 . ◎我们要干就要干好。
7 . Seeninthislight,thematterisnotasseriousaspeoplegenerallysuppose
8 . 小明在短短的时间内,竟然把语英数的作业全部做完了。(杨俊)
9 . If I see you next to never,how can we say forever
10 . 我有一道超难的题,竟然让一个小弟弟做出来了,后来他跟我说他是看答案的。(刘烨君)
1 . 别期待他是完美的。没人是完美的。
2 . 晚上妈妈回来的时候,看见姐姐竟然还没写完作业。(刘志鸿)
3 . 他是因为爱我的钱才同我结了婚。
4 . Im an optimist
5 . Our camping trip turned into an adventure when we got lost
6 . I have every confidence in his promotion
7 . 我闭着眼睛都能做到。
8 . Not having met him, I cannot tell you what he is like
9 . 注:it在此为形式宾语,真正的宾语是句末的不定式toearnextramoney
10 . 一场激烈的足球赛过后,作为一名老球迷的爸爸竟然留下了激动的眼泪。(丘盈盈)
1 . 我们迷路了,这使我们的野营旅行变成了一次冒险。
2 . 如果别人在你旁边罗嗦个没完,你感到厌烦了,说"you are so boring"(你真烦!。“shutup!”(闭嘴!自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“oh, come ongive me a break!”(帮帮忙,让我歇歇吧!这地道幽默吧?
3 . ◎从各地来的学生中有许多是北方人。
4 . 事情进展很顺利。
5 . 心会冷爱会累,这都是爱情必经的过程。
6 . not having met him, i cannot tell you what he is like
7 . 小华学习成绩很差,但是经过她这一段时间的努力,在这次考试中竟然名列前茅,真是工夫不负有心人。(黄宇威)
8 . ◎我们迷路了,这使我们的野营旅行变成了一次冒险。
9 . 在失意的时候伪装快乐。
10 . Ourcampingtripturnedintoanadventurewhenwegotlost
1 . 我看事情比较乐观。
2 . 注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于thematter与sec之间为被动关系,故see要用过去分词scen
3 . He divided the cake into four pieces
4 . Everything will come up roses
5 . 我惊讶极了,中国竟然也有好几个甲型流感病人,看来危险开始向我们逼近,大家要引起注意。(劳淑盈)
6 . 爱并不复杂,复杂的是人。
7 . 小偷的行踪竟然没被监视器录下来,却在警察的盘问下露出了破绽。(刘烨君)
8 . 交谈时,你可能会转换话题,不要只说“by the way ”实际上,“to change the subject”“before Iforget”“while I remember”“mind you”都是既地道有受欢迎的表达。
9 . Your work is bound to be successful
10 . 个子不高不是人生中的严重缺陷。
1 . Im full of optimism for the future
2 . the match attracted a large crowd
3 . I can do it blindfolded
4 . it was not until i met you that i knew real happiness
5 . 就是把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。这种方法最能体现学生的英语表达能力,同时也最能提高文章的可读性。如:
6 . 就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词短语或重复的成分删掉或省略。如:
7 . 一惯骄傲自满的我,竟然在数学考试时因粗心大意而取得分的成绩,令老师大失所望。(劳淑盈)
8 . 每天写几件你生活中的乐事。
9 . 注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。
10 . 别人问你不愿公开的问题,切勿用“it’s my secret, dont ask such a personalquestion”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say”(还是别说了吧!。
1 . ◎狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
2 . It was not until I met you that I knew real happiness
3 . 注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。
4 . I anticipate your success
5 . 没有什么可担心的。
6 . 学会对生活感恩。
7 . 我有信心,我一定会成功的。
8 . 注:not…until…为英语中的固定句式,其意为“直到……才……”。
9 . the weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect
10 . Ifwedoathing,weshoulddoitwell
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.