翻译句子的方法和知识点(翻译句子的方法和技巧每天五句)

所属栏目:语录更新时间:2024-07-07 02:32:01
翻译句子的方法和知识点(翻译句子的方法和技巧每天五句)

翻译句子的方法和知识点【一】

1 . 何……之有(可译为“有什么……的呢)

2 . (渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧路(回去),处处作了记号。

3 . 湖上的影子,只有长堤一抹,湖心亭一点,以及我乘坐的小舟一叶,以及舟中的两三粒有影罢了。

4 . 附:古汉语常见的固定结构的虚词

5 . 风能潜力

6 . 落实字词为要着,明辨句式尤重要

7 . 49古之人不余欺也。

8 . 雅思阅读完成句子题型的出题方式就是先给出句子的一部分,未给出部分在文章中找出,或者给出-个答案,由你选择一个。这种题型较难,要花一点时间仔细查看文章中的有关部分。

9 . 宾语前置句定语后置句状语后置句)

10 . ()臣所以去亲戚事君者,徒慕君之高义也。

翻译句子的方法和知识点【二】

1 . ()今楚地方五千里可,持戟百万。

2 . 奈……何若……何如……何(可译为“对……怎么办”“拿……怎么样)

3 . ()由客观选择到主观表达

4 . 补充——古汉语中常常省略一些成分,译成现代汉语就必须把这些省略的成分补充进去,否则,就会出现语意不清。

5 . ()余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。

6 . 1晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

7 . 19七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

8 . 设问:自问自答。如:海底是否没有一点儿声音呢?不是的。

9 . Everything about my future was ambiguously assumed I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream

10 . 14是社稷之臣也,何以伐为?

翻译句子的方法和知识点【三】

1 . 17五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。

2 . 反问:无疑而问,问而不答,答案暗含在问话中。如:毒刑拷打算得了什么?

3 . 4夫晋何厌之有?

4 . 29一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?

5 . posthumous papers; writings of an author now dead

6 . (4)荆州之民附操者,逼()于兵势耳。

7 . (3)权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?”(宾语前置)

8 . 马蹄湾是挖沟进入基岩的环状曲流。

9 . meandering; winding

10 . 分析近年来文言文高考考查内容,特别是翻译题的变化

翻译句子的方法和知识点【四】

1 . 【翻译】沃尔夫提出了一个观点,即语言的结构决定了习惯性思维的结构。

2 . 37范增数目项王。

3 . ()戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

4 . ()其李将军之谓也?

5 . The stream meanders slowly down to the sea

6 . 这篇论文由六部分组成。

7 . Comic relief was provided at this moment by the meandering goats

8 . n 纸;报纸;文件;;试卷

9 . (3)余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

10 . 湖上影子,惟长堤一痕湖心亭一点与余舟一芥舟中人两三粒而已。

翻译句子的方法和知识点【五】

1 . 农夫反对人们在他的田里四处乱走。

2 . 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。

3 . adj 纸制的

4 . 风力:利用风的能量来产生动力。

5 . 对应——古汉语中有大量的单音节词,翻译成现代汉语时,与另一个字组合,或直接使用现代汉语的一个合成词代替,对应现代汉语的意义。

6 . 设问句:小明为班级做贡献,是为了老师表扬吗?不是的,他是诚心诚意为班级做贡献。

7 . 力恶其不出于身也,不必为己。

8 . X年全国卷:翻译两个句子

9 . a燕使乐毅伐破齐,尽降齐城——燕国派乐毅攻破齐国,使齐国的城邑全都投降。

10 . 明确文言文翻译的要求:信达雅

翻译句子的方法和知识点【六】

1 . 利用语法知识确定句子缺失部分。

2 . 所+动词=名词或名词短语

3 . 拟人句:太阳揭开云被,露出金色的微笑,慈祥地注视着大地。

4 . 44思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

5 . 我们想要的更多——并不是对于个人财富和成功等物质性需求,我们对于生活,想要更多。我想要热忱有概念的梦想,让我不会空怀纯粹的兴奋入睡。我希望能在早晨一跃起床,无论是阳光普照还是刮风下雨,也能对生活充满热情,就像我们的童年时固有的一样。

6 . 何……为(可译为“为什么要……呢”)

7 . Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over The fear of failure, although, is what makes us stagnant and sad So even though I couldn’t see the future as clearly as before, I took the plunge in hopes that in the depths of fear and failure, I would come out feeling more alive than ever before

8 . 【例】Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought

9 . 保留——古汉语中的时间词语地点人名官职等专用名称可直接保留在译文中。

10 . We all have a dream It might be explicitly defined or just a vague idea, but most of us are so stuck in the muck of insecurity and self-doubt that we just dismiss it as unrealistic or too difficult to pursue

翻译句子的方法和知识点【七】

1 . 35所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

2 . 没有乐声扰乱两耳,没有官府公文拖累身心。

3 . 就在这个时候,漫游的羊群引起了哄堂大笑,缓和了气象。

4 . “The policy of being too cautious is the greatest risk of all” ~Jawaharlal Nehru

5 . v 蜿蜒而流;漫谈;漫步

6 . (3)秦王不怿,为()一击缶。

7 . 24蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地,奚以之九万里而南为?”

8 . 在文章中的相关句子里,选取缺失部分。

9 . 27诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。

10 . (4)马之千里者,一食或尽粟一石。(定语后置)

翻译句子的方法和知识点【八】

1 . 5今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?

2 . 首先,我们需要能够判断出来什么样的结构才能算是同位语。简单来说,n + that 引导的从句,且that在从句中不作成分,那么基本就可以判断that引导的是同位语从句。其中作为先行词的名词通常是一些抽象名词,比如说, fact, truth, idea,suggestion, problem, 等。

3 . ()及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。

4 . ()余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

5 . 实词:(考试说明要求掌握个)

6 . 22蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

7 . 他们互相靠近的两膝,都隐没在手卷下的衣褶里。

8 . 虚词:(考试说明的个)

9 . 土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃的`田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。

10 . 这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海。

翻译句子的方法和知识点【九】

1 . (二)考查重点:

2 . 达——要求明白通畅,符合汉语的表述习惯,没有语病。

3 . wind energy potential

4 . 人们憎恨那种在共同劳动中不肯出力的行为,却不一定为自己谋私利。

5 . 28然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。

6 . B惟恐他将之来,即墨残矣——只怕他率领军队到来,即墨就不能保全了。

7 . 以上就是关于雅思阅读完成句子题型答题方法和答题步骤的全部内容,非常详细清晰。雅思阅读完成句子题型出现的次数不是很多,但是还是需要大家格外的用心,才能真正掌握。最后,雅思预祝大家在雅思考试中取得好成绩!

8 . “达”“雅”的标准。

9 . 比喻句:碧绿的海面,像丝绸一样柔和,微荡着涟漪,真美!

10 . Confer posthumous honors on a person

翻译句子的方法和技巧四级中译英翻译句子的方法和技巧

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.