孔子100条名言及译文(孔子的名言大全摘抄加翻译)

所属栏目:语录更新时间:2024-08-02 21:06:56
孔子100条名言及译文(孔子的名言大全摘抄加翻译)

孔子100条名言及译文【一】

1 . 过,则匆惮改。

2 . 工欲善其事,必先利其器。

3 . 孔子名言。语出《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。’”朱熹注:“三人同行,其一我也,彼二人者,一善一恶,则我从其善,则我从其善而改其恶焉。是二人者,皆我师也。”(《论语集注》刘宝楠引旧说,又提出两解:一谓“我并彼为三人,若彼二人以我为善,我则从之;二人以我为不善,我则改之。是彼二人,皆为吾师。书洪范云:三人占,则从二人之言。此之谓也。”一谓“三人行,本无贤愚。其有善有不善者,皆随事所见,择而从之改之。非谓一人善,一人不善也。既从其善,即是我师。”

4 . 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

5 . 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

6 . 过而不改,是谓过矣。

7 . 知之为知之,不知为不知,是知也。——摘孔子《论语》

8 . 解释:默默地记住(所学的知识,学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我来说有什么因难呢?

9 . 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

10 . (君子想的是怎样推行仁德,小人想的则是怎样得到一个安逸之处;君子想的是怎样才能不触犯刑法,小人想的则是怎样才能对自己有利。

孔子100条名言及译文【二】

1 . 不迁怒,不二过。

2 . 解释:腐烂的木头无法雕刻。比喻人不可造就或事物和局势败坏而无可救药。亦作“朽木难雕”亦作“朽木不雕”

3 . 事君,敬其事而后其食。

4 . 敏而好学,不耻下问,是以谓之“文”也。——摘孔子《论语》

5 . 解释:有志同道合的人从远方来,不是很快乐的事吗?

6 . 法语之言,能无从乎!改之为贵。

7 . 孔子名言。语出《论语·学而》:“子曰:‘君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言。’”又《论语·里仁》:“君子欲讷于言而敏于行”。义相同。意为做事勤奋敏捷,说话却谨慎。朱熹注:“敏于事者,勉其所不足。慎于言者,不敢尽其所有余也。”(《论语集注》又释:“事难行,故要敏;言易出,故要谨。”(《朱子语类》卷第二十二另外在《荀子·子道》《韩诗外传》《说苑·杂言》等篇都有孔子语子路“慎言不哗”的记载。

8 . 施诸已而不愿,亦勿施于人。——摘孔子《中庸》

9 . (我每天都多次对自己进行反省:为别人办事是否尽心尽力?与朋友交往是否以诚相待?对老师传授的学业是否已经温习?

10 . 孔子名言。语出《论语·雍也》:“子曰:‘质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子’。”按字义,文,文采;质,质朴;彬彬,杂半之貌。南宋朱熹《论语集注》:“言学者当损有余,补不足,至于成德,则不期然而然矣”。清刘宝楠《论语正义》:“礼,有质有文。质者,本也。礼无本不立,无文不行,能立能行,斯谓之中。”孔子此言“文”,指合乎礼的外在表现;“质”,指内在的仁德,只有具备“仁”的内在品格,同时又能合乎“礼”地表现出来,方能成为“君子”。文与质的关系,亦即礼与仁的关系。于此一则体现了孔子所竭力推崇的“君子”之理想人格;另一则反映了其一以贯之的中庸思想:即不主张偏胜于文,亦不主张偏胜于质;当不偏不倚,执两用中,而做到过点且属不易。“子曰:‘虞夏之质,殷周之文,至矣。虞夏之文,不胜其质;殷周之质,不胜其文;文质得中,岂易言哉?”(《礼记·表记》

孔子100条名言及译文【三】

1 . 有朋友自远方来,不亦乐乎?

2 . 道听而涂说,德之弃也。

3 . 朽木不可雕也。

4 . 子绝四:毋意,毋必,毋固,毋我。——摘孔子《论语》

5 . 求仁而得仁,又何怨。

6 . 解释:到了严寒的季节,才知道松柏树是不落叶的。正如”士穷见节义,世乱识忠臣。“

7 . 富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。——摘孔子《大学》

8 . 解释:用公平正直来对待怨恨,以恩德来报答恩德。

9 . 以文会友,以友辅仁。

10 . 解释:孔子说:中等资质以上的人,可以告诉他深奥的道理;中等资质以下的人就很难让他了解深奥的道理了。

孔子100条名言及译文【四】

1 . 躬自厚而薄责于人,则远怨矣。

2 . 解释:热衷于传播小道消息的行为,是对道德的背弃。

3 . 解释:见到好的人好的事,生怕来不及向他学习,做迟了。看到了恶人或做坏事,就像是接触到热得发烫的水一样,想要立刻离开,避得远远的。

4 . ②酹(lèi酒:将酒倒在地上,表示祭奠或立誓。

5 . from the moment that i wake up 从我每天早上起来的那一刻起。

6 . 作者:范仲淹

7 . 解释:意思是看到货财,要想到道义

8 . 行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。

9 . 割鸡焉用牛刀?

10 . (他这种聪明,别人能做到,而这种愚傻,别人便难以做到了。

孔子100条名言及译文【五】

1 . 精雕细刻的栏杆玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

2 . 解释:我愿老年人得到安逸,朋友们相互信任,少年人得到关怀。

3 . 子以四教:文行忠信。——摘孔子《论语》

4 . 天地之道,可一言而尽也:其为物不贰,则其生物不测。天地之道:博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。——摘孔子《中庸》

5 . 君子求诸己,小人求诸人。

6 . love is when you take away the feeling, the passion, the romance, and you find out you still care for that person爱情是:当感觉热情和浪漫统统拿掉之後,你仍然珍惜对方。

7 . 解释:小事上不能忍耐,就会坏了大事。这里的小事包括小忿怒和小仁小惠两个意思,即妇人之仁不能忍于爱;匹夫之勇,不能忍于忿,皆能乱大谋。

8 . 解释:学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨恼怒,不也是一个有德的君子吗?

9 . 听其言而观其行。

10 . 解释:用功读书便忘记了吃饭,陶醉在学问里,便忘了忧愁,不知道衰老要到来。

孔子100条名言及译文【六】

1 . i love you not because of who you are, but because of who i am when i am with you我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

2 . 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。——摘孔子《大学》

3 . 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。——摘孔子《论语》

4 . 君子名之必可言也,言之必可行也,君子于其言,无所苟而已矣。

5 . (孔子站在岸上指着河水说:“时光的流逝就象这河水一样!日夜不停地流去。”

6 . 瞻之在前,忽焉在后。。。。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼。——摘孔子《论语》

7 . 出门如见大宾,使民如承大祭。

8 . 凡事豫则立,不豫则废。——摘孔子《中庸》

9 . 无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。

10 . 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。

孔子100条名言及译文【七】

1 . 解释:君子成全别人的好事,不去促成别人的坏事。

2 . 苟正其身,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?——孔子语录

3 . 放于利而行,多怨。求仁而得仁,又何怨。——孔子语录

4 . 春花秋月何时了?往事知多少。

5 . (尊崇贤人,不重女色;孝敬父母能够尽心尽力;侍奉君主能够舍生忘死;与朋友交往能够做到说话讲信用。这样的人,虽然说没有学习过做人的道理,但我却认为他学过了。

6 . 解释:自己不想做的事情,就不要加给别人。

7 . 恰似一江春水向东流。

8 . (人的喜怒哀乐的感情没有表现出来,叫做中;表现出来合乎法度,叫做和。达到中和,天地就各居自己的位置,万物也就生长了。

9 . 解释:鸟快要死的时候,鸣叫的声音是悲哀的;人快要死的时候,说出来的话也是善良的。

10 . life was like a box of chocolates you never know what you’re gonna get!生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。

孔子100条名言及译文【八】

1 . 可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。——孔子名句

2 . 解释:孔子杜绝了四种弊病:没有主观猜疑,没有定要实现的期望,没有固执己见之举,没有自私之心。

3 . if you leave me, please don’t comfort me because each sewing has to meet stinging pain 离开我就别安慰我,要知道每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。

4 . 过而不改,是谓过矣!

5 . 君子喻于义,小人喻于利。——摘孔子《论语》

6 . 衡阳雁去:即“雁去衡阳”,指大雁离开这里飞往衡阳。

7 . (运用礼法时,要特别注重和睦相处。

8 . (聪明的人喜欢水,因为他性情活跃象水一样流动不息,仁慈的人喜欢山,因为他心地淳厚象山一样厚重。聪明的人好动,仁慈的人好静,聪明的人乐观,仁慈的人长寿。

9 . ⑵波上寒烟翠:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色。正所谓“秋水共长天一色”。

10 . 己所不欲,匆施于人。

孔子名言100句和全部的翻译总结孔子经典语录100条有译文

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.