1 . 你收到玛丽的来信吗?
2 . 英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。
3 . Forgive me
4 . 您的事业这么成功,一定对理财很干兴趣。
5 . Besides pineapples, we have papaya, mango, banana and so on
6 . B: congratulations That’s something
7 . 您的问题也是我们大家关心的问题,说明您很有爱心。
8 . Better luck next time
9 . For here or to go?
10 . 双方的论点 argument on both sides
1 . Be my guest
2 . Tom: I don’t know for sure Maybe you could ask the policeman over there
3 . 如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态语气和语态。
4 . 你的飞行旅途愉快吗?
5 . 随着人民生活水平的显著提高 with the remarkable improvement of peoples living standard
6 . 不要想当然。
7 . easy-going and congenial, with a strong sense of responsibility and good team-spirit
8 . 不必客气。
9 . grated pineapple
10 . He is in conference
1 . congratulations恭喜你,祝贺你。
2 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
3 . 找出每个句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定语,状语,补语等之间的关系。
4 . 别这么谦虚。
5 . is that so?真是那样吗?常用在一个人听了一件事后表示惊讶怀疑。
6 . 想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy
7 . 我们不经常吃菠萝。
8 . Have you got that?
9 . ……我真想有您的声音……
10 . 你能给我一些建议吗?
1 . Jack: I’m not going to kid you I’m serious
2 . [] 阎庆甲,阎文培科技英语翻译方法冶金工业出版社,
3 . 为社会做贡献 make contributions to the society
4 . 真的非常佩服您,刘经理,如果我没有听错的话,您刚才还提到过您也非常注重招聘的效果,是吗?
5 . 您这么有孝心啊,对自己老人这么好。
6 . 别误会我。
7 . 方便快捷 convenient and efficient
8 . 别担心。
9 . I don’t know for sure我不确切知道。
10 . Can I take a message?
1 . Forget it
2 . 电影里经常听到,it’s a deal, that is a good deal或是两个人打算达成某个协议或是做成某个生意会说:deal? Deal!
3 . it’s a deal一言为定
4 . Did you have fun?
5 . 随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本从语法分析逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。
6 . 直说吧!
7 . 英语口语流利,具有良好的英语阅读写作能力;普通话标准。
8 . 我所要做的就是学英语。
9 . 赵经理,与您通话,我感觉您的思路非常清晰,而且洞察问题的能力很强。
10 . …有其自身的优缺点 … has its own merits and demerits / pros and cons
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.