翻译中理解句子的方法有哪些(句子翻译方法归纳)

所属栏目:语录更新时间:2024-08-04 21:31:47
翻译中理解句子的方法有哪些(句子翻译方法归纳)

翻译中理解句子的方法有哪些【一】

1 . 12一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?

2 . 如何培养学生理解句子含义

3 . 在人生道理上,听取他人的意见固然重要,但更重要的是按照自己的想法和准则去做事,不受外界的影响,不做随风摇摆的人。

4 . 奈……何若……何如……何(可译为“对……怎么办”“拿……怎么样)

5 . ()词类活用

6 . 区分辞格求文采,依据情境不跑调。

7 . 何……之有(可译为“有什么……的呢)

8 . 任何人都应该有自尊心自信心独立性,不然就是奴才。但自尊不是轻人,自信不是自满,独立不是弧立。

9 . 我们各种习气中再没有一种象克服骄傲那麽难的了。虽极力藏匿它,克服它,消灭它,但无论如何,它在不知不觉之间,仍旧显露。

10 . Donny: Now, FF, If you can tell me what you&#;ve learned today, I&#;d say your English很牛!

翻译中理解句子的方法有哪些【二】

1 . ()通假字

2 . 例如,在今天要学的第一个习惯用语里shakes就是名词,而且根据习惯这个短语里的shake还带有复数词尾-s。这个习惯用语是:no great shakes。No great shakes这个习惯用语听来意思是没引起多大的震动。换句话说也就是平凡普通中不溜秋的东西或者事情。

3 . ()生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

4 . Poor: My supervisor went past my desk。

5 . Excuse me, you are sitting in my place 不好意思,你坐的是我的位子。

6 . 2吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

7 . 教育的唯一工作与全部工作可以总结在这一概念之中--道德。

8 . I&#;m sorry about my homework, Ms Li, the dog ate it 李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。

9 . ⑵联系上下文注意时代背景体会言外之意。这类句子的表面意思好懂,但更深刻的意思就必须结合作者所处的时代,联系上下文才能体会以出来。

10 . 美德有如名香,经燃烧或压榨而其香愈烈,盖幸运最能显露恶德而厄运最能显露美德也。

翻译中理解句子的方法有哪些【三】

1 . 理解文言文翻译的重点:实词虚词句式

2 . Revision: The books you ordered have arrived。

3 . When I ask my friend if she likes my new dress, I was fishing for a compliment。

4 . 15虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?

5 . ⒉联系上下文来理解。有些句子的含义与上下文有着密切的关系,只有顾及全篇,才能理解句子的含义。在古诗学习中尤其如此,如“死去元知万事空”,要理解它的真正含义还得联系下文:本来就知道人死了以后什么都没有了,下文是:“但悲不见九州同”但感到悲伤的是没有看到祖国的统一。最后两句是“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”。最念念不忘的是盼望南宋的军队能早日收复中原统一祖国,到地时家祭的时候不要忘记告诉你的父亲。反映了作者临死时念念不忘统一祖国的激情。

6 . This story is a red herring to pert public attention from this issue。

7 . 不谦虚的话只能有这个辩解,即缺少谦虚就是缺少见识。

8 . Revision:The brown grass and bare trees form a drab landscape。 (转换为前置定语)

9 . B惟恐他将之来,即墨残矣——只怕他率领军队到来,即墨就不能保全了。

10 . 至乐无乐,至誉无誉。

翻译中理解句子的方法有哪些【四】

1 . ) Weak: Here are the books you ordered。

2 . 42是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

3 . 三引申法

4 . 41大王来何操?

5 . 我首先要求诸君信任科学,相信理性,信任自己,并相信自己。

6 . 其嗜欲深者,其天机浅。

7 . 举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。

8 . 如:《难忘的一课》中“我是中国人,我爱中国。”这一句话,如果只从字面上理解,那就是作为中国人,要热爱自己的祖国。如果引导学生联系当时的时代背景来想的话,台湾刚刚光复,被日本人统治了五十年,许多台湾人不会说中文,不会写中文,他们重新学习祖国的语言文字,“我是中国人,我热爱中国”出自被日本人奴役了五十年的台湾同胞之口,那种真挚的情感,学生能从句子的语气中体会到台湾人民热爱祖国的一片深情,从而激起一种民族的自豪感。

9 . ()戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

10 . d脂束苇于尾,烧其端——在牛尾上浇油捆上芦苇,并点燃它的末端。

翻译中理解句子的方法有哪些【五】

1 . I&#;m really very sorry

2 . 11君过矣,不若长安君之甚。

3 . 14是社稷之臣也,何以伐为?

4 . 3若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

5 . 表比喻:若……然如……然(译为“象……一样(似的)”)

6 . 附:古汉语常见的固定结构的虚词

7 . 当前的任务是,即使在最困难的条件下,也要挖掘矿石,提炼生铁,铸造马克思主义世界观以及与这一世界观相适应的上层建筑的纯钢。

8 . Better: She compares prices and quality。

9 . 一切真正的和伟大的东西,都是纯朴而谦逊的。

10 . Weak: The biscuits were stacked on a plate。

翻译中理解句子的方法有哪些【六】

1 . Weak: The trees are bare。 The grass is brown。 The landscape seems drab。

2 . ()德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督逐路军马。

3 . 抓住关健词的方法

4 . 为了彻底防止和克服思想上不同程度的主观主义成分,我们惟有要求自己,遇事都一定要保持真正的虚心。

5 . I can&#;t believe it! His only son was hurt in an accident and he told his wife he couldn&#;t go to the hospital until later because he had other fish to fry -- a million-dollar deal he was closing。

6 . 大部分肉接受热量渗透传至中心,但还未产生大变化,切开后 上下两侧熟肉棕色,向中心处转为粉色再然后中心为鲜肉色,伴随刀切有血渗出。(新鲜牛肉和较厚牛排这种层次才会明显,对冷冻牛肉和薄肉排很难达到这种效果)

7 . 君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以绝。

8 . 又如,当你没有听清或理解别人的话时,英国人用"Pardon?"或者"Sorry?";美国人则用"Pardon?"或者"Excuse me?"。

9 . 例“舟行碧波上,人在画中游”--“人在画中游”是关键部分,意思是说人好像在图画中游玩一样,[我们还得想想:为什么作者会这样说呢?→原来是作者觉得这山水太美了],句子的意思是--人们画着小船在漓江上游玩,就好像是进入了一幅连绵不断的画卷一样,表达了作者对桂林山水的赞美。

10 . ()古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽,往往有得……

翻译中理解句子的方法有哪些【七】

1 . Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式化的道歉,例如:

2 . 48夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺……

3 . 现做具体说明如下:

4 . (2)古之人不余欺也。(宾语前置)

5 . 如:《伟大的友谊》中的“他们讨论各种政治事件的科学问题,一连谈上好几个钟头,各抒己见,滔滔不绝,有时候还进行激烈的争论。”

6 . 绝迹易,无行地难。

7 . 主要是抓住句子的重点词语,体会其中的思想感情。一篇文章有关键之词,警策之句,拎出关键词句,牵全文。如《长城》一课,有这样一句话“站在长城上,踏着脚下的方砖,扶着墙上的条石,很自然地想起古代修筑长城的劳动人民来”。抓住“站在踏着扶着想起”这些动词,让学生明白这是因触景生情而展开的自然联想。这一段,“凝结”是重点词。长城由什么凝结而成的?(是劳动人民的“血汗和智能”凝结而成的。)为什么?(因为条石多多到数不清。条石重“一块有两三千斤重”。没有先进的运输工具。“就靠无数的肩膀,无数的手。”山势“陡峭”在这样艰难的条件,修筑了这样艰巨伟大的工程,反映了我国劳动人民的智能和力量。

8 . 一个人的嗜好欲望太多的话,他的本性智慧就会被遮蔽。

9 . 主要是根据文章的思想内容,透过句子字面上的意思,理解作者的本意。如《我的伯父鲁迅先生》中写鲁迅先生说的一句话:“四周黑洞洞的,还不容易碰壁吗?”问:“碰壁的原因是什幺?”(四周黑洞洞的)接着领悟出“四周黑洞洞的”和“壁”的蕴涵。在此基础上,使学生认清,在当时反动势力十分猖獗的环境下,从事革命事业的艰险从而激发儿童对鲁迅先生的佩服,对黑暗社会的憎恨,如果光从字面上看,就会同课文中我一样“恍然大悟”,这样一理解,注意了时代背景,就会懂得鲁迅先生是个怎样的人,懂得这些,就能透过字的意思,引申出这句话的深刻内涵,它既揭露了旧社会的黑暗,又表现了鲁迅先生对旧社会的无比憎恨!

10 . 表设问:何者何则(可译为“为什么呢”)

翻译中理解句子的方法有哪些【八】

1 . 例句-:Well, it was no great shakes The story was mediocre and the acting was just so-so I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman

2 . 好家伙!这是什么?你买了辆新车?

3 . FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?

4 . Hehascome。他已经来了。

5 . 这里的no great shakes意思是成绩平平,并不出人头地。听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。

6 . 如:《长征》诗中“万水千山只等闲”字面上讲的是长征路上有很多山山水水,红军都不怕。但句子所蕴含的意思是:红军把长征路上遇到的艰难险阻只看成是平平常常的事,表现了红军战士蔑视困难的英雄主义气概。

7 . 守法和有良心的人,即使有迫切的需要也不会偷窃,可是,即使把百万金元给了盗贼,也没法儿指望他从此不偷不盗。

8 . 表反问:不亦……乎(可译为“不是……吗”)

9 . 44思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

10 . 6苟得闻子大夫之言,何后之有?

返回【语录】栏目翻译句子的方法和技巧每天五句

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.