翻译语文句子的技巧(句子翻译的方法与技巧初二)

所属栏目:语录更新时间:2024-08-04 23:34:45
翻译语文句子的技巧(句子翻译的方法与技巧初二)

翻译语文句子的技巧【一】

1 . (对于)财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。

3 . 阐发:O与镜子漂泊圈外形类似,因而答者要变更生活积聚从形似的角度展开遍及的遐想跟O外形类似的物体如满月太阳车轮……再从句子情势看,“让你了解本身”“让弱者同流合污”是凭据镜子能成像,漂泊圈能漂泊水面的特点而成句的;末了从语法修辞角度看,例句用的是比喻手法。因而仿句可以这样表达:

4 . ⑶搭配不当(如,句子中某些词语在意义上彼此不能搭配,或是搭配在一起不合事理;或是不符合语言习惯→改成合适的搭配

5 . 背英语课文的方法

6 . 加强默写,强化训练正所谓“眼过千遍不如手抄一遍”。采取默写的手段可有效地巩固已经背诵了的课文和知识,而且对加深记忆大有好处。因为文字本身就是一种图形和符号,经常默写可帮助我们促进右脑的开发。如果能切实做到循序渐进,长期进行默写训练,那么一定会有助于背诵的质量和效果。

7 . 填入下面横线处最为恰当的一句是

8 . (议论抒情句开门见山,开篇点题(主旨话题论点;(描写句交代故事发生的环境地点,渲染气氛,定下感情基调等。结构方面:或总领下文,或埋下伏笔推动故事情节的发展(记叙文,或设置悬念吸引读者(记叙文等。

9 . [答案解析]要注意话题和语言安排的顺序。立足点是汽车上,顺序是由近到远,由低到高。答案是B

10 . ⑴区分比喻和拟人。比喻是打比方,要有两类事物,通常有比喻词(当然,有些句子中有“像”“好像”之类的词,但不是比喻句,我们要仔细辨别;拟人是把事物当人来写,要有人的动作表情语言。如,“小鸟在歌唱。”是拟人句,而“小鸟像个歌唱家。”则是比喻。

翻译语文句子的技巧【二】

1 . C不仅仅不利于中国发挥更加符合自身地位的作用,更不利于中国融入世界。

2 . 按顺序排列下面几个句子,组成语意连贯的一段话,排序正确的一项是

3 . 请看下列例子:仿写句子的技巧

4 . 按照句子的作用,一般把句子分为四种类型:陈述句疑问句祈使句感叹句;按照句子的结构,又可分为单句和复句等。在单句中,我们要知道区别什么是完整的句子;在复句中,我们要知道前后两个句子是什么关系,该用什么合适的关联词。

5 . (他们说祖先为了躲避秦时的祸乱,带领妻子儿女退房乡邻来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。

6 . 建筑是凝固的诗:_________;_______________。诗有古诗和现代诗,建筑也有古今之分,泾渭分明。

7 . 点拔:间隔式排列的短语,一定要将其与已提供的句子中的关键词联系,找出二者的关联之处。

8 . (他们问(渔人外面现在是什么时候朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。

9 . 如:句末带省略号,还有引人联想思考的作用。

10 . 先来阐发第一种:以内容款式为主的仿写。诗词名句

翻译语文句子的技巧【三】

1 . 下列句子排列顺序最恰当的一项是

2 . 调整画线的四处文字中的两处,使整段话更连贯。

3 .  

4 . 在修改病句中,仍然要注意不能改变句子的意思,对句子的改动一定要小,有时句子的毛病不只一处,要仔细分辨,还要正确使用修改符号,改完后认真读一读,检查检查。

5 . ③地势渐渐升高,白杨林荫道不见了,道路变得崎岖不平

6 . 首先要弄清句子的病因,再对症下药。常见的句子毛病主要有:

7 . ②与此同时,文化领域却有全然不同的景观。

8 . 可以是给定的词语或关联词,也可以是一定的句式。

9 . 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂于外人间隔。

10 . A满心满眼满耳都会突涌起向长天大地释放自己的渴念,随之而来,从小就习惯于在山路上奔跑的双脚便会默默地反抗。

翻译语文句子的技巧【四】

1 . 没有乐声扰乱两耳,没有官府公文拖累身心。

2 . ②分析选段内容与整体语段的语境联系。

3 . [答案解析]做题首先要把握基本内容。不难看出,这是一段议论性的文字,中心句是②句。再初步分层归类。统观这几句,除①②⑤外,③⑥两句也明显不适于作首句,因为分析问题总要有问题在先才行。这样,经过简单的定性与归类后,选项便只剩下BD两项了。然后连缀排列顺序。根据②句中代词“此”和转折连词“却”,可以断定②必接于④后,即顺序为④②;根据①和⑤两句中的关联词“则”,可断定这两句的顺序应是①⑤,并且应当在②后对②中的“不同景观”进行解说,然后③句过渡,⑥句指明原因。最后检查调整并确定。D项符合提出问题(④②)——列举现象(①⑤)——指明原因(③⑥)这一思路,因此,D项正确。

4 . C从小就习惯于在山路上奔跑的双脚便会默默地反抗,满心满眼满耳都会突涌起向长天大地释放自己的渴念,随之而来。

5 . A⑥⑤①②③④B④③⑤①②⑥

6 . B这种脱节不仅不利于中国发挥更加符合自身地位的作用,更不利于中国融入世界。

7 . ⑤一方面,一部分“曲高和寡”的精英文化则陷入举步维艰的境地。

8 . 其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

9 . D随之而来,满心满眼满耳都会突涌起向长天大地释放自己的渴念,从小就习惯于在山路上奔跑的双脚便会默默地反抗。

10 . 先要准确的把握整体语段的基本内容,找到其中体现顺序的那道“线”,然后才能进行合理的排序。

返回【语录】栏目翻译句子的方法和技巧每天五句

相关文章

热门文章

© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.