1 . Be highly organized and efficient
2 . 菠萝米,菠萝碎(屑
3 . 如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态语气和语态。
4 . 好狗狗。(有些把狗狗当宝贝的老外也会对狗狗说Goodgirl或Goodboy)
5 . easy-going and congenial, with a strong sense of responsibility and good team-spirit
6 . Fresh/tinned pineapple
7 . Weputtheplayoninatheatre
8 . 曾担任学校社团职务,培养了良好的人际交往技巧与组织能力。
9 . 除了菠萝外,我们还有木瓜,芒果,香蕉等等。
10 . Ability to deal with personnel at all levels effectively善于同各种人员打交道。
1 . 你要不断进步,识字,生产
2 . 并列作谓语作补语时,并列词语之间不用顿号,而用逗号。
3 . Youshouldmakegooduseofyourtime
4 . .孩子,等爸爸回来,我一定送你一顶“蓝盔”。
5 . 甚至他在街上走路时和在拐角处转弯时的那种姿态,都可以认为是他独有的动作。
6 . 到目前为止,一切顺利。
7 . 需要个性稳重具高度责任感的人。
8 . 随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本从语法分析逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。
9 . .罪恶的子弹还威胁着娇嫩的“和平之花”。
10 . 然而在此水平上还是有足够的余地。The worker levelled their looks at the foreman
1 . Gooddog
2 . 菠萝种植园菠萝生长的`温室或园林
3 . Hesverygoodwithpeople
4 . Being active, creative and innonative is a plus思想活跃有首创和革新精神尤佳。
5 . 他们挑出最大的菠萝。
6 . Wejumpedwithjoy
7 . .那只先出来的幼龟,原来是龟群的“侦察兵”。
8 . [] 范武邱实用科技英语翻译讲评外文出版社,
9 . 他们都帮你说了好话。
10 . conscientiously, absorbedly work in a planned and order way; pursue the perfection
1 . 这时课堂里响起了“向孔繁森学习!”“向孔繁森致敬!”的口号。
2 . Education officials scratched a bizarre item about a race between a pineapple and a hare from the exam
3 . A person with ability plus flexibility should apply
4 . 英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。
5 . floor level; lower limit
6 . adj 下游的;下方的;在底部的;下级的,下等的
7 . 英国议会中议员的座席|议员席 floor criterion
8 . 需要有能力及适应力强的人。
9 . 注意:
10 . 我们高兴得跳了起来。(原因状语
1 . .父亲教我在石板上甩出“糖风”来。
2 . rate lower; lower in value or esteem
3 . 有获取成功的坚定决心。
4 . 对外方有没有下限?The threshold of a physiological or psychological response
5 . .德国有个林务官,刚上任,就下了一道命令:把森林“打扫”干净。E表示引用
6 . 例如:Ifoundeverthingingoodcondition我发现一切状况良好。
7 . all the courses in the specialized field, obtaining good command of theoretic knowledge and experimental and diy skill; very adaptable and good at leaning
8 . 新鲜的[罐头的]菠萝
9 . Level off the shelves with a spirit level
10 . 翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤:
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.