1 . Easy come,easy go
2 . 应当承认 Admittedly,
3 . We may as well put all cards on the table
4 . easy-going and congenial, with a strong sense of responsibility and good team-spirit
5 . Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades Laugh or cry as you like, and its meaningless to oppress yourself
6 . it’s a deal一言为定
7 . 双方的论点 argument on both sides
8 . 复杂的社会现象 a complicated social phenomenon
9 . Split the pineapple before peeling it
10 . 有良好的管理艺术和组织能力
1 . You will be strong and have no fear You will forget your misery, is also remembered as the past water The days of your earth shall be brighter than the noon, and though it is dark, it is like the morning
2 . 随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本从语法分析逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。
3 . Can I take your order?
4 . Dont give up
5 . 除了菠萝外,我们还有木瓜,芒果,香蕉等等。
6 . Put all cards on the table: 摊牌
7 . Dinner is on me
8 . 你的飞行旅途愉快吗?
9 . That’s something 太好了,太棒了。
10 . We often do not eat the pineapple
1 . 来得容易,去得快。
2 . 别误会我。
3 . Able to work under high pressure and time limitation能够在高压力下和时间限制下进行工作。
4 . I was deeply moved by the film and i cried and cried I just couldn’t help it
5 . 社会进步的体现 a symbol of society progress
6 . 世界就像一本书,不去旅行的人只读到了其中的一页。
7 . having a wide range of hobbies, including oral english, music, movies and literature
8 . For here or to go?
9 . 小心不出大错。
10 . Do you speak English?
1 . With good managerial skills and organizational capabilities
2 . 考虑到诸多因素 take many factors into consideration
3 . 您要点菜吗?
4 . 对这一问题持有不同态度 hold different attitudes towards this issue
5 . 过会儿再来找我。
6 . Dont be so modest
7 . 在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。
8 . 大大方便了人们的生活 Sth has greatly facilitated peoples lives
9 . A hothouse or plantation where pineapples are grown
10 . 你假期过得愉快吗?
© 2022 uuwtq.com,All Rights Reserved.